Bewertungen für 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) von Birchill
249 Bewertungen
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Double8, vor einem JahrPorque a dificuldade para atualizar o addon!!!??? Não está atualizando!!!
Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor einem JahrOh, I'm so sorry to hear it's not updating for you. Can I ask which region you are in? It should work but perhaps you are encountering DNS / Firewall / Proxy issues? Please feel free to contact me on info@birchill.co.jp. I would love to help fix this problem. Sorry for the trouble! - Bewertet mit 4 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 18268293, vor einem JahrVery nice extension that helps me a lot with my Japanese learning! But I've met a problem that sometimes when I look up a word, there are so many homonym words that I cannot find the word I want in the list, which just leaves the ellipsis "..." at the bottom. How can I expand it for more results? Take the conjunction「し」 as an example. I could only get all irrelevant words 「死」「四」「市」etc. except that very conjunction word. I'd like to know how to solve this troublesome problem.
Also, I wonder whether more language versions like Chinese/Korean will be added into 10ten reader, for my mother tongue is not any European language and sometimes it is difficult for me to understand some obscure English definitions LoL.
Thank you for reading my comment.Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor einem JahrHi! Sorry, I didn't see your comment there. Thanks for reporting the problem with 「し」. I'm sorry it's causing you trouble. I've filed an issue (https://github.com/birchill/10ten-ja-reader/issues/1657) to look into fixing this. Thanks and sorry again for the trouble.
I hope to add Vietnamese definitions at some point. If you know of any sources that match Chinese or Korean definitions to the JMdict dictionary entries I would love to add them. Thank you! - Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon isyasad, vor einem Jahr
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon vimehemii, vor einem Jahr
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon pildshomitiv, vor einem Jahr
- Bewertet mit 3 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 18181672, vor einem JahrI've noticed recently that when I click the icon, it doesn't turn on. I have to click it twice. Why is that? Is it a bug? A lot of times I thought it's enabled and I hover a word to find out it's not on and have to click it again, it's a hassle really.
Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor einem JahrOh I'm really sorry to hear that. That must be a problem arising from switching to event pages. I'll look into it right away and hopefully fix it soon. Thank you for letting me know!
Update 2023-12-06: I've fixed the bug and submitted a new version (1.17) to the add-ons store. It will appear as soon as Mozilla finishes reviewing it.
Update 2023-12-11: The updated version has been approved and this should now be fixed. Thank you for reporting the issue and sorry for the inconvenience. - Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon hexioum, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Ilirixy, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon yw, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 14772783, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon samosa, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Shanoa, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 17915124, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon andy, vor 2 JahrenThe best Japanese dictionary tool out there. The recognition is superior to all alternatives I've tried. The only real downside is, that you can't listen to the pronunciation. Specially for beginners, this is one of the most crucial parts in learning Japanese. This is the only reason why I am not using it in my main browser. Still, you guys created a really nice tool here.
Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor 2 JahrenHi Andy, thanks for the very kind review. That's very helpful feedback about playing audio too. I've added it to my TODO list. Thank you again! - Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Firefox-Benutzer 16785192, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon zornor, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon theguythatcomments, vor 2 JahrenThis addon is really cool and I don't think I would have ever gotten any good at japanese without it. I find it better than Yomichan.
However, one thing that Yomichan has are Japanese to Japanese (monolingual) definitions. Now that I find myself in the intermediate stage, I wish 10ten had Japanese to Japanese definitions so I could improve even more. Is this possible?Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor 2 JahrenThank you very much for your very encouraging comments! Monolingual dictionaries are definitely on the roadmap but unfortunately it will take some time I'm afraid. Thank you for your patience! - Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Quentin Santos, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Yves F, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon sandymango, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 3 von 5 Sternenvon N R, vor 2 JahrenI installed this extension as an alternative to RIkaikun as someone trying to transition from using Chromium-based browsers, back to firefox. 10ten basically acts the same, which I appreciate, but my one issue makes it nearly impossible to use: it shows way, way, way too many definitions.
Whereas Rikaikun shows you only the most relevant definition for the kanji compound or kana-word on hover, 10ten seems to show you every single definition for every kanji in the compound AND THEN the kana that comprising the reading of that kanji. It ALSO will take katana or hiragana words, and break them down into their individual kana and then start spitting out unrelated kanji readings so the list explodes to the point of being unusable.
For example, here is a screenshot of what I get when I hover over the word チェンソー. Whereas Rikaikun would simply give me the result for チェンソー, 10ten gives me the results for チェ、血、地、針、千…endlessly going down each kanji with "chi" as a reading.
https://i.imgur.com/kjbyAoI.png
What about お披露目?Same problem, where Rikaikun simply brings up the definition for that word alone, 10ten floods the screen with the definitions for 尾、御、緒…
https://i.imgur.com/YrwXwHP.png
Other entries that were especially bothersome: に関して brings up results for 二、荷,煮 and goes on... Kanji compounds like 実際 Are hammered by every possible definition for the usage of 実、Same with any word beginning with 人、No matter how relevant all of those usages Could possibly be to the compound in use.
Turning off dictionaries until I only have a single one turned on seems to do nothing to change these results.
I really do like this extension and how easy to use and read is. I'm sorry for such a long review. I just really wanted to lay this issue out as clearly as possible, because I do think it makes the extension much harder for people to use.
Thank you for taking the time to read this.Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor 2 JahrenUpdate: This is now fixed in version 1.15. Thank you for your feedback!
Hi N R! Thank you very much for your review! That's very helpful. I agree the entries listed in those example are not useful.
I think we can hide many of them, or at least make it so that you need to scroll the popup to view them.
Unfortunately, sometimes those shorter matches are useful. e.g. when looking up 非の打ち所がない it's useful to be able to look up 非 at the same time so I suppose we will need to be clever about when to hide the extra matches and make the behavior configurable.
I have filed an issue to track this problem here: https://github.com/birchill/10ten-ja-reader/issues/1036
Thank you once again for your helpful review. I hope we can make 10ten more useful to you in the near future. - Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Krebs, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon Brigitte, vor 2 Jahren
- Bewertet mit 5 von 5 Sternenvon enderandpeter, vor 3 JahrenNo one should be leaving less than five stars for this incredible tool. This is one of the greatest inventions of mankind. Don't expect it to be absolutely perfect. It is a goshdarn godsend.
Antwort des Entwicklers
geschrieben am vor 3 JahrenThank you so much! That's so encouraging. You're the best!