Revisiones de 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) por Birchill
Respuesta de Birchill
Respuesta del desarrollador
publicado el hace 5 añosThank you! That's very generous of you to give a 5 star review despite your concerns about the download size.
The download size is only about 14Mb but once that gets decompressed and stored in IndexedDB it swells to over 300Mb on disk. It seems like the IndexedDB indices are particularly large and at some point I hope to find a way to reduce them somewhat.
The up-side is that by storing the data in IndexedDB Rikaichamp uses much less memory when it is running and can be kept up-to-date by just downloading the changed records each week which is normally only a few kilobytes.
Sorry about the alarm it caused you though!
The download size is only about 14Mb but once that gets decompressed and stored in IndexedDB it swells to over 300Mb on disk. It seems like the IndexedDB indices are particularly large and at some point I hope to find a way to reduce them somewhat.
The up-side is that by storing the data in IndexedDB Rikaichamp uses much less memory when it is running and can be kept up-to-date by just downloading the changed records each week which is normally only a few kilobytes.
Sorry about the alarm it caused you though!
266 revisiones
- Se valoró con 5 de 5por Nehx, hace un mes
- Se valoró con 5 de 5por Swololo, hace un mesGreat extension. Could you please add a way to copy hiragana/katakana that shows the romaji as well? It would be really helpful for people who are starting with japanese. Quite often I have to copy the expression into google translate to see the romaji.
Respuesta del desarrollador
publicado el hace un mesThank you so much!
I'm afraid I couldn't quite follow your suggestions, however. If you enable romaji display in the settings and look at a work like テスト you should see "tesuto" in the popup and also when you copy the entry.
(Note that the extension will not work on addons.mozilla.org because Firefox blocks extensions from working there.)
Could you please email me at info@birchill.co.jp to let me know what is missing. Thank you! - Se valoró con 5 de 5por sdia, hace un mes
- Se valoró con 5 de 5por Dereck James, hace 2 meses
- Se valoró con 2 de 5por Usuario de Firefox 14544178, hace 3 mesesSeems promising, but there's no Japanese monolingual dictionary — avoid this extension if you want to actually learn the language.
- Se valoró con 5 de 5por entibo, hace 3 meses
- Se valoró con 5 de 5por pupeno, hace 3 mesesThank you so much, this is exactly what I have been looking for.
- Se valoró con 5 de 5por jbbr, hace 4 meses
- Se valoró con 5 de 5por Usuario de Firefox 19486512, hace 4 meses
- Se valoró con 5 de 5por Ace, hace 6 meses
- Se valoró con 5 de 5por dontrec0gniz3, hace 6 meses
- Se valoró con 5 de 5por enofelli, hace 8 meses
- Se valoró con 5 de 5por Lucas Lopes, hace 8 mesesAcelera demais o aprendizado do idioma e ajuda a conhecer cada vez mais e mais palavras! Simplesmente incrível!! ❤️
- Se valoró con 4 de 5por VisioningTea, hace 8 meses
- Se valoró con 5 de 5por equant, hace 10 meses
- Se valoró con 5 de 5por emmanuelcohen, hace 10 mesesThis dictionary is doing all that I could dream of. Instant recognition via mouseover, the dictionary is complete, erudite but also very simple to access if you just want a straightforward translation.
Once you look up the word, you can find the kanji decomposition. It's detailed and easy at the same time. Please try.Respuesta del desarrollador
publicado el hace 10 mesesThank you so much! That is so encouraging to hear! I hope 10ten continues to be helpful each day! - Se valoró con 5 de 5por NoName_hacke_, hace 10 meses
- Se valoró con 4 de 5por Lovecraft Zhao, hace un año
- Se valoró con 5 de 5por Krirub, hace un año
- Se valoró con 5 de 5por Beck, hace un año
- Se valoró con 4 de 5por himihuna, hace un año
- Se valoró con 5 de 5por uneliasmarsu, hace un añoI dont remember ever encountering UX breaking bugs on 10ten, nor the previous rikaichamp or the older rikaichan
Respuesta del desarrollador
publicado el hace un añoThank you so much! We try our best not to get in your way.