Revisiones de Immersive Translate - 沉浸式翻译
Immersive Translate - 沉浸式翻译 por Immersive Translate
440 revisiones
- Se valoró con 1 de 5por Usuario de Firefox 19973211, hace 11 horas
- Se valoró con 5 de 5por Usuario de Firefox 19814859, hace un día
- Se valoró con 1 de 5por Usuario de Firefox 16161403, hace un díaTruly awful. It somehow decides you've reached a 'fair use limit' for a given day even if you haven't used it once. In two weeks of daily use I've seen zero use for this, and I would never reinstall it.
- Se valoró con 2 de 5por Usuario de Firefox 19967046, hace 4 días
- Se valoró con 1 de 5por omegadir, hace 5 díasIts ad generation addon not translator. Get rid of it because it will constantly pester you to log-in and then to pay for premium so they can brag to investor how much people "engage" with their add . And translation is atrocious so **** them.
- Se valoró con 1 de 5por 李无声, hace 12 días实际上一般,你收费这些都算了,免费的也不是不能用,可是我实在是搞不懂为什么你要去改页面布局?导致翻译出来的网站中一些按钮只能看不能点,真的是逆天,我的评价是不如火狐自带的翻译一根。
- Se valoró con 1 de 5por Usuario de Firefox 19951633, hace 13 díasUseless application; it can't provide the usability they claim it has. Just a scam, with a lot of inside ads, basically adware. Even when I just wanted to use an external api like open router, ux is unbearable, and its only goal is to make you buy their subscription. So if you want an addon for translation, this one is not what you are looking for.
- Se valoró con 1 de 5por wcnm, hace 13 días用户量起来了,就开始收割,开发者是国人吗?就这十万用户量,也不知道你说的2000万用户哪来的。再见了,比你好用的还免费翻译不少的。珍重
- Se valoró con 1 de 5por Usuario de Firefox 18329921, hace 14 díasI removed it since it started to set daily limit of free service and pressurize users to get monthly subscription. Disgusting!
- Se valoró con 1 de 5por MC, hace 15 díasNot actually free; many things that they advertised actually need a monthly subscription.
- Se valoró con 1 de 5por meow, hace 16 díasIt's constatly saying im out of free translations when im not translating anything. annoying pop ups telling me to subscribe for premium when im not even using the extension. awful translations when they used to be much better even a month or two ago. its useless now, youre downloading it to get advertised to. Just use the built in google translate from firefox, it still works better than this. It cant even translate the chinese it advertises about, it turns it into japanese and russian at the same time somehow? deeply disappointing product.
- Se valoró con 1 de 5por poo, hace 16 díasMisleading “free / unlimited” impression vs real AI fair-use limits
I installed Immersive Translate after seeing the “free to use” and “unlimited usage” messaging on the product page, and was required to log in before accessing core AI translation features.
However, after logging in and using the AI translation feature (specifically YouTube subtitle translation), I encountered a fair-use limitation after a very short period of normal usage.
While the pricing page does mention “fair-use principles” and “usage limits”, the actual limitation behavior is not clearly defined in advance, and no concrete quota or usage threshold is provided to users before they start using the service.
From a user experience perspective, this creates a significant expectation gap:
The product emphasizes free and unlimited usage in its marketing presentation
Users must log in before using core functionality
Real usage is subject to undisclosed or dynamically enforced limits
Limit is only revealed after active usage, not beforehand
In practice, this makes it difficult to understand what “unlimited” refers to in real-world usage, especially for AI-heavy features like video subtitle translation.
It would greatly improve transparency if the product:
Clearly defines AI usage limits before login or onboarding
Provides visible quota or usage indicators
Avoids “unlimited” wording for features that are rate-limited by AI cost
Separates “feature availability” from “AI usage capacity” more explicitly
The core functionality of the extension is strong, but the current communication of usage constraints feels inconsistent with user expectations created during onboarding. - Se valoró con 1 de 5por Usuario de Firefox 19943365, hace 18 díasUsed to be helpful but now it has a limit you can meet before even using it, even then the quality has gone down significantly to what it was before the update that ruined it, why would i pay when it doesn't even work now?
- Se valoró con 1 de 5por DD6VD, hace 19 díasUnmöglich dieses Teil, mit in einem Wichtigen Beitrag kamm auf einmal eine Meldung das er das übersetzen will, habe ich nicht angefordert. Daraufhin die app ausgeschaltet, das fenster ging nicht mehr die ganze arbeit umsonst. Ich könnte kotzen.
- Se valoró con 1 de 5por Ali, hace 22 díasIt now requires users to log in, in addition to removing Google Translate and other free translation options
- Se valoró con 1 de 5por Usuario de Firefox 19932515, hace 24 díasWent from S‑tier to Louise the Zero‑tier instantly.
ZERO features.
ZERO magic.
ZERO translations.
ZERO chance of redemption.
If I wanted this level of chaos, I’d let Louise cast a spell.
Uninstalled before it summoned Saito. - Se valoró con 3 de 5por KLIEM, hace un mes
- Se valoró con 1 de 5por UnknownWabbit, hace un mesIs completely AI now :C
Just use KISS translator! its FOSS