Arviot lisäosalle Google Translator for Firefox
Google Translator for Firefox tekijä nobzol
1 196 arviota
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14178507, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13454059, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14171095, seitsemän vuotta sittenThe best add on for translating entire page!! 5*
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Artem Sapegin, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Skilcom, seitsemän vuotta sittenSuddenly message: "400. That’s an error" and, "Your client has issued a malformed or illegal request, that’s all we know" appears... Translator does not want to work anymore after updating Firefox...
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13309980, seitsemän vuotta sittenОчень часто при выделении одного слова пишет, что перевод невозможен т.к. символов более 1000.
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14153596, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13978925, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14148715, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14148628, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Juan Diego Zamora Araya, seitsemän vuotta sittenAños de usarlo y siempre excelente
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 12757653, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Neophile, seitsemän vuotta sittenIt was excellent and very efficient until Firefox Quantum, but now it often doesn't translate any short number of words, and sends an error balloon saying
it can't translate because "The selected text may not be longer than 1100 characters".
A bug that has been lasting since Quantum was launched. This can be checked right on this page on the Chinese review on the 6th position below, the German immediately after, or any other one. - Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14139543, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13610657, seitsemän vuotta sittenUn an après, toujours le même problème.
- Arvioitu 3/5kirjoittanut federico barreras, seitsemän vuotta sittenEsta muy acertada el complemento con traducciones más que literales con expresiones y diccionario propio para nuevas palabras
- Arvioitu 1/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14131850, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14130798, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 1/5kirjoittanut ExemplaR, seitsemän vuotta sittenDoesn't work properly in Firefox Quantum (64-bit), no matter how much words you seleted, always say that it can't translate more that 1100 words.
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 12903437, seitsemän vuotta sitten
- Arvioitu 5/5kirjoittanut Pierre 1060, seitsemän vuotta sittenSimple et efficace... Une traduction de paragraphe sur la page même, sans ouvrir de popup ou même un onglet Google, c'est plus rapide et confortable à l'usage.
Comme en cuisine, les meilleures choses sont les plus simples. ;) - Arvioitu 5/5kirjoittanut Princess, seitsemän vuotta sittenEmerging both prestigious administration is clearly amazing