Arviot lisäosalle Mate Translate – translator, dictionary
Mate Translate – translator, dictionary tekijä Gikken UG
312 arviota
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Luciano, kuusi vuotta sittenTranslations are good with a slick UI (though sometimes the 'ae' icon disappears before I can click it). 4 stars as my only complaint is one for security: The app indiscriminately translates everything you highlight; there should be a check to ensure you don't send things like credit card/serial/post codes/phone numbers for translation automatically. This would be pretty simple to implement.
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14861047, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15244850, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15216548, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut NguyễnHuỳnh CẩmTú, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15153301, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13425039, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15142474, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15137427, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15122286, kuusi vuotta sittenesta es la 2 extensión que más me gusta para traducir, solo le falta que en lugares donde no aparece el símbolo para traducir texto marcado, se pueda usar con el click derecho, como lo hace por ej ddict, aunque esta última viene fallando desde hace poco que parece que se les cae el servidor, un saludo y gracias
PD: el símbolo para pinchar y comenzar a traducir, desaparece demasiado pronto - Arvioitu 4/5kirjoittanut tav5469, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15035322, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15015230, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14989888, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Toni Oriol, kuusi vuotta sittenThe only thing i miss (a lot) is the option to translate to more than one language at the same time. PLEASE ADD THAT.
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14947162, kuusi vuotta sittenQuesto traduttore è l'unico che funziona bene in ogni sito, per frasi singole lo ritengo imbattibile ! Ho trovato qualche piccolo problema nella traduzione di pagine intere, dove è necessario per ottenere la Taduzione (che talvolta non funziona) cliccare su mostra originale e poi di nuovo su traduci..!? Se non avessi questo problema sicuramente 5 stelle.
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14853221, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut LaurenceMAD87, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14811979, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14800582, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13387831, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14546168, kuusi vuotta sitten
- Arvioitu 4/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 12574837, kuusi vuotta sitten