Modules pour le navigateur Firefox
  • Extensions
  • ThĂšmes
    • pour Firefox
    • Dictionnaires et paquetages linguistiques
    • Sites pour les autres navigateurs
    • Modules pour Android
Connexion
Aperçu de SPTE

SPTE par Gael Denysiak

Cette extension est utilisable sur https://translate.wordpress.org/ et permet de visualiser quelques erreurs sur les traductions en français.

5 (5 reviews)5 (5 reviews)
31 utilisateurs·trices31 utilisateurs·trices
Vous avez besoin de Firefox pour utiliser cette extension
TĂ©lĂ©charger Firefox et obtenir l’extension
Télécharger le fichier

MĂ©tadonnĂ©es de l’extension

Captures d’écran
SPTE affiche en haut de page les statistiques des erreurs/Ă©lĂ©ments qu’il a trouvĂ© sur la page en cours. Il peut donc ĂȘtre utile de dĂ©finir dans les paramĂštres de traduction (menu en haut Ă  droite) un nombre de lignes par page assez important si l’on veut juger rapidement si une traduction est acceptable ou non. Les erreurs avĂ©rĂ©es sont en rouge. En magenta sont notifiĂ©s les Ă©lĂ©ments Ă  vĂ©rifier : il s’agit la plupart du temps d’erreurs relatives au non respect des rĂšgles typographiques, mais la couleur magenta indique qu’il peut aussi s’agir d’exception.
Des boutons radios permettent d’afficher au choix toutes les lignes, ou seulement les lignes ayant des avertissements.Sur les traductions, la mĂȘme coloration syntaxique est utilisĂ©e :
- les mots dĂ©conseillĂ©s (pour des raisons de cohĂ©rence) ou mal Ă©crits sont sur fond rouge : l’erreur est certaine, si l’orthographe est correcte alors il faut se rĂ©fĂ©rer au glossaire pour trouver le mot Ă  utiliser.
- les caractÚres interdits comme les apostrophes droites sont encadrées de rouge sur fond blanc.
- les caractĂšres ne respectant probablement pas les rĂšgles typographiques sont encadrĂ©s de magenta sur fond blanc.Au survol de chaque Ă©lĂ©ment surlignĂ© apparait une info-bulle dans laquelle une explication du problĂšme est dĂ©crit.Le survol du lien « DĂ©tails » se trouvant en fin de ligne permet de voir la chaĂźne traduite sans surlignage afin d’aider Ă  la comprĂ©hension de l’erreur. Le texte est en blanc sur fond noir et sa taille est agrandie afin d’en faciliter la lecture.En modification de traduction, la traduction Ă  corriger est reprise juste au dessus du champ de saisie avec ses informations surlignĂ©es pour aider Ă  la correction.Les espaces (normaux : sĂ©cables) sont affichĂ©s en bleu afin d’ĂȘtre diffĂ©renciĂ©s des espaces insĂ©cables, et afin d’ĂȘtre vus car ils peuvent ĂȘtre une erreur, ou rĂ©ellement voulus.
À propos de cette extension
Cette extension est utilisable sur https://translate.wordpress.org/ et permet de visualiser sur les traductions en français les Ă©lĂ©ments suivants :
- les espaces insécables en blanc
- les espaces sécables en début et en fin de chaßne en bleu

les erreurs suivantes :
- les apostrophes droites au lieu d’apostrophes courbes
- les mots dĂ©conseillĂ©s : on peut trouver les mots Ă  privilĂ©gier en utilisant l’extension GlotDict ou en consultant le glossaire (https://translate.wordpress.org/locale/fr/default/glossary/).
- les erreurs de typographie listées par le guide du traducteur (https://fr.wordpress.org/team/handbook/guide-du-traducteur/les-regles-typographiques-utilisees-pour-la-traduction-de-wp-en-francais/)
Chaque erreur affiche une information au survol dans une infobulle.
Le survol du lien DĂ©tails en fin de ligne permet de voir la chaĂźne d’origine sans coloration syntaxique.
La chaine avec ses erreurs est également affichée dans la partie saisie/modification.

Pour plus d'informations, consulter le Wiki :
https://github.com/webaxones/SPTE/wiki
Noté 5 par 5 personnes
Connectez-vous pour noter cette extension
Il n’y a aucune note pour l’instant

Le nombre d’étoiles est enregistrĂ©

5
5
4
0
3
0
2
0
1
0
Lire les 5 critiques
Autorisations et donnéesEn savoir plus

Autorisations nécessaires :

  • AccĂ©der aux onglets du navigateur
  • AccĂ©der Ă  vos donnĂ©es pour translate.wordpress.org
Plus d’informations
Liens du module
  • E-mail d’assistance
Version
1.1.0
Taille
31,8 Ko
DerniĂšre mise Ă  jour
il y a 3 ans (3 avr. 2022)
Catégories associées
  • Outils linguistiques
  • Alertes et mises Ă  jour
Licence
GNU General Public License v2.0 uniquement
Historique des versions
  • Voir toutes les versions
Ajouter Ă  la collection
Signaler ce module
Notes de version pour la version 1.1.0
## [1.1.0] - 03 avril 2022

### Changed
- Suppression des liens Glossaire officiel et Typographie qui vont ĂȘtre ajoutĂ©s par GlotDict dans la prochaine version

### Fixed
- Correction des styles cassés suite à mise à jour de GlotPress
Plus de modules créés par Gael Denysiak
  • Il n’y a aucune note pour l’instant

  • Il n’y a aucune note pour l’instant

  • Il n’y a aucune note pour l’instant

  • Il n’y a aucune note pour l’instant

  • Il n’y a aucune note pour l’instant

  • Il n’y a aucune note pour l’instant

Aller à la page d’accueil de Mozilla

Modules complémentaires

  • À propos
  • Blog des modules complĂ©mentaires Firefox
  • Atelier sur les extensions
  • PĂŽle dĂ©veloppeur
  • Politiques Ă  destination des dĂ©veloppeurs
  • Blog de la communautĂ©
  • Forum
  • Signaler un problĂšme
  • Guide de revue

Navigateurs

  • Desktop
  • Mobile
  • Enterprise

Produits

  • Browsers
  • VPN
  • Relay
  • Monitor
  • Pocket
  • Bluesky (@firefox.com)
  • Instagram (Firefox)
  • YouTube (firefoxchannel)
  • ConfidentialitĂ©
  • Cookies
  • Mentions lĂ©gales

Sauf mention contraire, le contenu de ce site est disponible sous licence Creative Commons Attribution Share-Alike v3.0 ou toute version supérieure.