Avis de 哎呀大菠萝
Noté 4 sur 5
par 哎呀大菠萝, il y a 3 ans简评:谷歌翻译被墙后的替代扩展,在响应速度和翻译速度方面还是相当不错的,支持整页翻译,翻译软件刚需的朋友推荐一试。
优点:支持整页翻译,响应速度快;支持多种输入语言的翻译;对于学术词汇的专业术语有较好的支持。
缺点:输出语言仅有中英(CN/EN)两种;此扩展目前无工具栏快捷图标来呼出小窗口的翻译界面,只能划词(句)翻译,希望后续会添加此项功能;此扩展目前的界面美化还有很大进步空间,界面设计有些简陋,但好在基础功能比较完善。
优点:支持整页翻译,响应速度快;支持多种输入语言的翻译;对于学术词汇的专业术语有较好的支持。
缺点:输出语言仅有中英(CN/EN)两种;此扩展目前无工具栏快捷图标来呼出小窗口的翻译界面,只能划词(句)翻译,希望后续会添加此项功能;此扩展目前的界面美化还有很大进步空间,界面设计有些简陋,但好在基础功能比较完善。
158 notes
- Noté 5 sur 5par 沙漠的狼., il y a un mois
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18914017 de Firefox, il y a 5 mois
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18772777 de Firefox, il y a 8 mois
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 16905041 de Firefox, il y a 8 mois
- Noté 4 sur 5par plentyfish, il y a 9 mois
- Noté 5 sur 5par 24441, il y a 9 mois
- Noté 5 sur 5par bodpog, il y a 10 mois
- Noté 5 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18551065 de Firefox, il y a un an
- Noté 3 sur 5par 无能狂怒气死自己, il y a un an整句英语中有部分词胡乱翻译
原文:Fix Windows taskbar always-on-top issues
译文:修复Windows XP始终在最上面的问题 - Noté 3 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18381496 de Firefox, il y a un an20240504 可以正常使用,但是翻译出来的中文,有时不太满意
- Noté 5 sur 5par HSGS, il y a un an
- Noté 4 sur 5par Utilisateur ou utilisatrice 18312512 de Firefox, il y a un an最好用的翻译,有快捷键,可以整页也可以划词
The best translation for Chinese, there are shortcut keys, can be the whole page can also be divided into words - Noté 5 sur 5par 逗逼, il y a 2 ans
- Noté 5 sur 5par tianle, il y a 2 ans
- Noté 5 sur 5par 琦琦, il y a 2 ans非常棒!这是我在Firefox浏览器上用过的最好用的免费翻译插件!但美中不足的是双语对照译文下划线看起来不是很美观,希望作者可以优化一下。
- Noté 4 sur 5par 罗斯柴尔达, il y a 2 ans
- Noté 5 sur 5par wsongpo, il y a 2 ans