271 דירוגים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14658639, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת beeender, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14654557, לפני 7 שנים特地注册了账号了给五星,这是火狐上最好用的翻译插件了 ,我试了好多终于找到了好用的了。希望能加上『不翻译中文』的选项,这样划中文词的时候就不会出现弹窗了。
默认选中词后的弹窗能参照 [有道词典Chrome划词插件就好了](
https://chrome.google.com/webstore/detail/%E6%9C%89%E9%81%93%E8%AF%8D%E5%85%B8chrome%E5%88%92%E8%AF%8D%E6%8F%92%E4%BB%B6/eopjamdnofihpioajgfdikhhbobonhbb) - דירוג 3 מתוך 5מאת JensJun, לפני 7 שנים为什么这么多插件会在安卓版的插件市场看到,手机上根本不能用啊…我不能划词,只能长按选中文本,然而并没有翻译的标签跳出来。给三星因为我觉得在电脑上应该还是个有用的插件,当是鼓励。
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14561851, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14322642, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14514147, לפני 7 שנים翻译侠走了后,很高兴能找到能够替代的工具。(如果能除了翻译外文外,再添加对生僻字的拼音释义等就真的对我来说是完美的了。)
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14340756, לפני 7 שנים非常好用,反应迅速并且可调节的选项很丰富!
但是希望能增加“点击发音图标朗读”的选项,而不是只要鼠标划过图标就朗读(第一次无意间划过的时候着实被吓了一跳)。 - דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14492234, לפני 7 שנים
- דירוג 4 מתוך 5מאת zeblur, לפני 7 שנים1. 译文能不能保持原文的排版?多行翻译时,译文全部排在一起了,不方便查看。
2. 能不能展开原文?通过工具栏按钮进入翻译界面,原文太长的话无法展开查看,不方便。
3. 能不能优化google翻译?比如中国大陆地区调用translate.google.cn?现在google翻译比较慢
4. 如果可以的话,能不能优化原文与译文的对照,比如每句话的高亮对应显示? - דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14418752, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14328508, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14402087, לפני 7 שנים
- דירוג 4 מתוך 5מאת משתמש Firefox 13571576, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14361525, לפני 7 שנים
- דירוג 5 מתוך 5מאת משתמש Firefox 13331084, לפני 7 שנים