Pohódnoćenja za DeepL: AI translator and writing assistant
DeepL: AI translator and writing assistant wot DeepL
Pohódnoćenje wot Wužiwar Firefox 18379077
Z 1 z 5 pohódnoćeny
wot Wužiwar Firefox 18379077, 6 μήνες πρινSorry, we couldn't translate your text. Please try again later.
951 pohódnoćenjow
- Z 1 z 5 pohódnoćenywot Arioch, 18 ώρες πριν
- Z 1 z 5 pohódnoćenywot askolvid, μία μέρα πριν
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot Alex_Sumarokov, 5 μέρες πρινЯ очень привык к этому аддону. Иногда случаются проблемы с соединением. Но я думаю это виноват провайдер или впн. И когда он перестает работать это настоящее разочарование.
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot TomSwirly, 7 μέρες πριν
- Z 1 z 5 pohódnoćenywot TapGhoul, 11 μέρες πρινConstantly breaks webpages, needs to be disabled. Support refuses to look into bug reports, despite multiple attempts. Locks random JS globals that break functionality and at times outright crash websites.
The translator may be good, but this extension is completely unusable, and has been for a number of years now. - Z 5 z 5 pohódnoćenywot Wužiwar Firefox 14183294, 16 μέρες πριν
- Z 2 z 5 pohódnoćenywot jayperdu, 19 μέρες πρινLargely useless compared to the actual DeepL website or even Google Translate. Lacks QOL functionalities (can't even invert the language selection in one click) and is buggy (kept reverting to Indonesian every few minutes despite me never using that language).
- Z 2 z 5 pohódnoćenywot Wužiwar Firefox 13868067, 19 μέρες πρινUnlike Google Translate, the free version is largely useless. Only individual selected sections can be translated; you need a Pro account to translate entire websites. Not worth it.
- Z 1 z 5 pohódnoćenywot Mir, 22 μέρες πριν
- Z 1 z 5 pohódnoćenywot tetelevm, ένας μήνας πριν
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot Anton, ένας μήνας πρινWell, it works. There are some settings to customize the thing.
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot Wužiwar Firefox 14902503, ένας μήνας πριν
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot Umut, ένας μήνας πριν
- Z 2 z 5 pohódnoćenywot Wužiwar Firefox 18691346, ένας μήνας πρινI want the previous specification, where you could get translation results with a single click, to be restored as soon as possible.
The right-click menu has been changed to a deeper hierarchy, increasing the number of clicks required.
When you select text and right-click, “Translate web page” is grayed out, so isn't it unnecessary in the first place? - Z 4 z 5 pohódnoćenywot Ekskelsus, ένας μήνας πρινAn excellent addition for translating text. I like that it also adapts it and recognizes slang (although not always).
But I would like to give users more customization options. Personally, I only use the translation feature, and the Write feature for improving text is useless to me. I would like to be able to disable it in the pop-up widget, just like the Disable button, leaving only Translation. - Z 5 z 5 pohódnoćenywot jessy, 2 μήνες πριν
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot dayfuaim, 2 μήνες πριν
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot Nathan Never, 2 μήνες πριν
- Z 5 z 5 pohódnoćenywot Wužiwar Firefox 18706074, 2 μήνες πριν
- Z 1 z 5 pohódnoćenywot Wužiwar Firefox 14990385, 2 μήνες πριν
- Z 1 z 5 pohódnoćenywot 5n7in7in, 2 μήνες πριν
- Z 3 z 5 pohódnoćenywot Wužiwar Firefox 16347152, 2 μήνες πρινDie App an sich ist super und sehr gute Übersetzungen. Was mir nicht gefällt ist der Umstand dass die App in allen Websites eine eigene "content.css" integriert, die im Debug-Modus (F12) mit diversen Fehlermeldungen stört.