Ulasan untuk Linguist - web pages translator
Linguist - web pages translator oleh Robert Vitonsky
97 ulasan
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Michael, sebulan yang laluMelhor extensão de tradutor que existe para o Firefox para Android, enquanto não lançam a tradução nativa igual no desktop.
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Andreon, sebulan yang lalu
- Diberi peringkat 1 dari 5oleh Vitaly Zdanevich, 2 bulan yang laluPermission "Access your data for all websites" is not needed when working with the current page only.
- Diberi peringkat 1 dari 5oleh Pengguna Firefox 18922828, 2 bulan yang laluBad with Firefox. there much better options.
- Diberi peringkat 3 dari 5oleh Pengguna Firefox 13480757, 2 bulan yang laluEs ist okay. Manchmal ist es nicht da, wenn ich es mittels rechtem Mausklick benötige. Da muß ich zurück in die Add-ons und einmal deaktivieren und gleich wieder aktivieren. Dann ist es wieder da.
Allerdings übersetzt es manchmal einen derartigen Blödsinn, dass ich die Originalsprache brauche um zu verstehen was überhaupt gemeint ist. Auch fehlen manchmal komplette Sätze. - Diberi peringkat 5 dari 5oleh Pengguna Firefox 18884582, 3 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh My Acer Aspire 3, 4 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 2 dari 5oleh Pengguna Firefox 18259102, 4 bulan yang laluWhy it is impossible to make to be as a language of translation: determine the language. Always. But no, it happens worse - the same language is installed on both sides, and the one to which needs to be translated. Conditionally, the addition wants to transfer English into English. This is nonsense. It should always be: to determine the language - what language I need. This is logical. Now it’s not so for some reason. Indeed, on the page there can be different languages at the same time, which must be translated into the desired language. Meaning to choose a specific language? Of course, there should be: to determine the language - the desired language.
- Diberi peringkat 1 dari 5oleh Eclatant, 4 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh grisfer, 4 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 4 dari 5oleh Леший, 4 bulan yang laluI've tried many similar translators, and in my opinion, this is the most successful solution of all. It contains wide and convenient settings, as well as features for any circumstances. It is very convenient and functional.
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Adrien, 5 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh spiralthinker, 5 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Pengguna Firefox 16181953, 5 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh judytwo, 5 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Sergo, 5 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 1 dari 5oleh undefined, 6 bulan yang lalubreaks user input, for every keypress moves cursor to the start of the input/textarea
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Einvi, 6 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Pengguna Firefox 18681678, 7 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh avencores, 8 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Rint Fint, 9 bulan yang lalu
- Diberi peringkat 3 dari 5oleh Scorpion, 9 bulan yang laluUnfortunaly it getting often failures when using the Bergamot offline translator : [Fehler: Aborted(). Build with -s ASSERTIONS=1 for more info. (response to translate([object Object]))]
- Diberi peringkat 5 dari 5oleh Ower A Campos, 10 bulan yang lalu