Recensioni per 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) di Birchill
Recensione di Mahabarata1234
Valutata 4 su 5
di Mahabarata1234, 6 anni faThis is excellent. Fast and easy.
---
What I want is the 'top-level display' of translation/analysis only. Not including atomic or subatomic breakdown of components of highlighted items. Not that comprehensive analyses are useless. Usually, I want a quick translation. I have kanji options OFF. Still, pop-ups often take so much space that I cannot access the top-level display.
---
Not in the developer's purview. Abbreviations, say of government agencies and such, need the full expansion of names, like 'ABC' -> 'Absurdly Big Company' in the top-level display. I know dictionary compilation is done by others.
---
What I want is the 'top-level display' of translation/analysis only. Not including atomic or subatomic breakdown of components of highlighted items. Not that comprehensive analyses are useless. Usually, I want a quick translation. I have kanji options OFF. Still, pop-ups often take so much space that I cannot access the top-level display.
---
Not in the developer's purview. Abbreviations, say of government agencies and such, need the full expansion of names, like 'ABC' -> 'Absurdly Big Company' in the top-level display. I know dictionary compilation is done by others.
Replica dello sviluppatore
pubblicato il 6 anni faThank you very much for your feedback. I'm not sure I understand exactly what is included in the top-level display.
Would you mind to either file an issue at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues or send a message on twitter (@rikaichamp) or email (birtles@gmail.com). Thank you!
Would you mind to either file an issue at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues or send a message on twitter (@rikaichamp) or email (birtles@gmail.com). Thank you!
268 recensioni
- Valutata 5 su 5di Fire Frog, 7 giorni fa
- Valutata 5 su 5di Zazie, 21 giorni fa
Replica dello sviluppatore
pubblicato il 2 mesi faThank you so much!
I'm afraid I couldn't quite follow your suggestions, however. If you enable romaji display in the settings and look at a work like テスト you should see "tesuto" in the popup and also when you copy the entry.
(Note that the extension will not work on addons.mozilla.org because Firefox blocks extensions from working there.)
Could you please email me at info@birchill.co.jp to let me know what is missing. Thank you!- Valutata 5 su 5di Dereck James, 3 mesi fa
- Valutata 2 su 5di Utente Firefox 14544178, 4 mesi faSeems promising, but there's no Japanese monolingual dictionary — avoid this extension if you want to actually learn the language.
- Valutata 5 su 5di Utente Firefox 19486512, 5 mesi fa
- Valutata 5 su 5di dontrec0gniz3, 7 mesi fa
- Valutata 5 su 5di Lucas Lopes, 9 mesi faAcelera demais o aprendizado do idioma e ajuda a conhecer cada vez mais e mais palavras! Simplesmente incrível!! ❤️
- Valutata 4 su 5di VisioningTea, 9 mesi fa
- Valutata 5 su 5di equant, un anno fa
- Valutata 5 su 5di emmanuelcohen, un anno faThis dictionary is doing all that I could dream of. Instant recognition via mouseover, the dictionary is complete, erudite but also very simple to access if you just want a straightforward translation.
Once you look up the word, you can find the kanji decomposition. It's detailed and easy at the same time. Please try.Replica dello sviluppatore
pubblicato il un anno faThank you so much! That is so encouraging to hear! I hope 10ten continues to be helpful each day! - Valutata 5 su 5di NoName_hacke_, un anno fa
- Valutata 4 su 5di Lovecraft Zhao, un anno fa
- Valutata 5 su 5di Krirub, un anno fa
- Valutata 5 su 5di Beck, un anno fa