Reverso – Translation, dictionary のレビュー
Reverso – Translation, dictionary 作成者: Reverso.net
合計レビュー数: 311
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 14249350 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価DarKnighT97490 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13899124 によるレビュー (6年前)Je n'ai pas encore essayé cette extension, mais je sais que Reverso est toujours pertinent dans ces traductions avec son correcteur, conjugueur et son dictionnaire; j'ai tout M°Cappello dans mon PC.
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 14706677 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13625463 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 14939261 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14841405 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14835028 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14789284 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13387793 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14738932 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14728692 によるレビュー (6年前)La mejor aplicación para traducir, mejor que google traslate. Eso lo dice todo.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14229307 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14675802 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 2 の評価Firefox ユーザー 14652958 によるレビュー (6年前)Reverso difines both "emotionell" and "emotional" as adjectives, the English "emotional". Unless both German words can be used interchangeably, there should be examples of when to use which word.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14637576 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Little Fella によるレビュー (6年前)Exellent! I translate in Netflix and Youtube subtitles, web articles and PDF's. It's the best Mozilla extension!!!
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14591683 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14578476 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14575773 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14544122 によるレビュー (6年前)