Avira Password Manager のレビュー
Avira Password Manager 作成者: Avira
合計レビュー数: 537
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15461472 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15560543 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Gaby Hackenberger によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 15157374 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Karl Sprengart によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 15493928 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価JuergenMichaelZizek によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 15474122 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 14548883 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 1 の評価Evaluation によるレビュー (6年前)Sorry Leute aber das geht gar nicht.
So schön eure Browserextension auch ist, baut lieber eine zuverlässige Infrastruktur darunter auf und nicht so einen Scheiß. Bei einem PWM ist Zuverlässigkeit das A&O, und wenn man einen ganzen Tag auf eine automatisch generierte Email warten muss, weil euer Mailserver spackt, dann gg. Dann mute ich diesem Unternehmen auch zu, dass euer ganzer Clouddienst einfach mal zusammenbricht. Das können die Amerikaner halt besser. Oder hostet alles mit Amazon Web Services oder über Microsoft Azure, vllt läufts dann rund ....
Apropos, eure iPad App geht garkein Login getestet seit iPadOS Release. Ist auch nur im Design hart skaliert.
Zuverlässigkeit... wie der englischsprachige Kollege in der anderen Rezension auch schon bemängelte.
App meiden.
_________________________
Sorry people but that does not work.
As nice as your browser extension is, it's better to build a reliable infrastructure underneath and not such a shit. With a PWM, reliability is the A & O, and if you have to wait an entire day for an auto-generated email because your mail server spits, then gg. Then I also blame this company that your whole cloud service just breaks down. The Americans can do better. Or host everything with Amazon Web Services or Microsoft Azure, vllt then runs around ....
By the way, your iPad app is not checked login since iPadOS release. Is also hard scaled only in design.
Reliability ... as the English-speaking colleague in the other review already criticized.
Avoid the app.
translation by google translate - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15129784 によるレビュー (6年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15404901 によるレビュー (6年前)