Canadian English Dictionary のレビュー
Canadian English Dictionary 作成者: Paul Schmiedge
合計レビュー数: 38
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18904868 によるレビュー (1ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18747342 によるレビュー (3ヶ月前)It was a pleasure having and using a singular source when correcting papers. I regard Mr. Schmiedge's effort as one more step on the road towards a good single source.
- 5 段階中 1 の評価theshowmecanuck によるレビュー (9ヶ月前)I find there are often dozens of words and Canadian spellings this dictionary doesn't pick up, daily. Stuff that should be straight forward. From haemoglobin to borealis. How could these not be in there, but lots of stuff like this. Any time I comment there are legitimate words I constantly have to add, after vetting them with dictionaries. It's like not having a dictionary add on.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14722020 によるレビュー (1年前)
- 5 段階中 5 の評価emokidvirgil によるレビュー (1年前)THANK YOU!! was sick of it putting a red line under colour (which is the correct spelling)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 17987497 によるレビュー (2年前)Canadian English is something of an orphan as no official Canadian English dictionary has been updated for at least 20 years. But it is nice to have an option that is neither UK English (no, we don't have tyres) nor US English (I utter colourful language when it's not a metre, darn it!). Thank you et merci, Paul Schmiedge.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 17795104 によるレビュー (2年前)
- 5 段階中 5 の評価ashleedawg によるレビュー (2年前)
- 5 段階中 5 の評価Arcaena Faezumin によるレビュー (3年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15459298 によるレビュー (3年前)
- 5 段階中 5 の評価S P Arif S Wibowo によるレビュー (3年前)
- 5 段階中 3 の評価Firefox ユーザー 13248412 によるレビュー (4年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15690181 によるレビュー (4年前)
- 5 段階中 5 の評価philosopher.king.esq によるレビュー (4年前)
- 5 段階中 5 の評価unbeatable-101 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15658866 によるレビュー (5年前)