Firefox ユーザー 17658096 によるレビュー
5 段階中 5 の評価
Firefox ユーザー 17658096 によるレビュー (3年前)每次在网页上点“划词翻译”按钮的时候,出现的界面有上下及左右的滑条,上下还好,因为鼠标就可以滑,但是左右不仅在月度上有些难受,而且还需要考鼠标去拖拉才可以,这个希望作者可以改一下(因为我是个强迫症,看着有些难受)
開発者の返信
投稿日時: 3年前我使用 Firefox 106.0.2 (64 位) 在划词翻译官网试了一下,是没有左右滚动条的。翻译结果框是可以调整宽度的,你可以把鼠标移动到界面左边线,将宽度拖宽一点。
合計レビュー数: 330
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 18086010 によるレビュー (3ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価erikfawkes によるレビュー (5ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 19044561 によるレビュー (6ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18842796 によるレビュー (9ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18829045 によるレビュー (10ヶ月前)这个扩展非常好用。但是最新版本已经更新到11.5.3版本了。希望Firefox快点增加对Manifest V3的支持。
- 5 段階中 5 の評価Szaboo Ferenc によるレビュー (10ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18652655 によるレビュー (1年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 18613391 によるレビュー (1年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15062216 によるレビュー (1年前)初上手感觉不错,无门槛无难度开箱即用。我是拿来临时替代Firefox环境下的沙拉。 观察一段时间如果确实好用的话会考虑氪金。 看了下插件差评,感觉作者老哥心态确实好,向你学习。