Linguist - web pages translator のレビュー
Linguist - web pages translator 作成者: Robert Vitonsky
合計レビュー数: 79
- 5 段階中 5 の評価Tiritibambix によるレビュー (2年前)
開発者の返信
投稿日時: 2年前Спасибо за информацию. Это известная проблема гугл переводчика, постараемся починить в скором времени. Пока что можете переключить в настройках модуль перевода на какой-нибудь другой, например на yandex- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 17151922 によるレビュー (2年前)Honestly by far outperforms the Firefox Translator addon in functions, taking into account that both can use the Bergamot project as a translation engine, and the most incredible thing is that it supports mobile devices.
I love you Robert Vitosky. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13202285 によるレビュー (2年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13461152 によるレビュー (2年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 17700733 によるレビュー (3年前)
- 5 段階中 5 の評価zaitcelove によるレビュー (3年前)Нельзя ли на переведённой странице при выделении текста показывать оригинал (т.е не переведённый фрагмент)? Хотя бы как опцию, если это слишком нагружает браузер или систему.
P.S. оказывается, всплывающий оригинал есть, но он не удобен из-за слишком большого объема, например целый длинный пост на форуме. Хотелось бы, чтобы был выбор между тем что есть сейчас, и оригиналом того, что было бы выделено.開発者の返信
投稿日時: 3年前Показывать оригинал выделенного текста, это хорошая идея, я подумаю о том как можно реализовать это. Спасибо за полезный комментарий с информацией о том чего не хватает - 5 段階中 5 の評価linshigong によるレビュー (3年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 17405846 によるレビュー (3年前)
- 5 段階中 5 の評価superturbo777 によるレビュー (3年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12519857 によるレビュー (4年前)Очень удобный переводчик. Однако есть замечание по внешнему виду. Уменьшите отступы и интервалы между строчками. Слишком огромная рамка появляется при нажатии на кнопку перевода страницы - шапку заголовка Linguist можно сжать процентов на 35-40
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16004343 によるレビュー (4年前)
- 5 段階中 5 の評価Andrey Sitnik によるレビュー (4年前)