合計レビュー数: 271
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13561487 によるレビュー (7年前)插件很不错,开发者可否加入一个生词本的功能,就是在界面上查了什么单词,可以记录到一个txt什么的,可以导出来
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 14025229 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13959243 によるレビュー (7年前)很赞,缺点网页翻译调用有道,随便试了几个都是“您所访问的资源 https://www.…………连接超时或网页不存在,请检查输入重新翻译。”
如果网页翻译也能加入源的选项就好了。 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13991187 によるレビュー (7年前)首先要谢谢大神您,为无数小白无偿做出那么好的插件,评您这个插件后又看了设置,要按Alt或者Ctrl但是还是不行,无论什么网页都不显,因为我又进入Win了所以没法截图。
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13977223 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13963073 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13956923 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13950686 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13748767 によるレビュー (7年前)很好用,希望加入复制翻译功能,即,选定指定文本后,ctrl+c,然后弹出翻译框。
改进建议:翻译结果中的原文部分要可以再次编辑,并且实时更新翻译结果。这样就可以在翻译失败的情况下手动去掉原文中导致失败的斜杠等符号。 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13218744 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12485651 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Lioneye's Watch によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 12349525 によるレビュー (7年前)体验很好。我认为还有两个需要缺点:
1.没有对翻译的词汇进行保存的功能,过后又忘了单词的意思
2.必应翻译没有读音,对Google翻译的解析不够完整
希望开发者再接再厉。 - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13840768 によるレビュー (7年前)Firefox以前有自带的网页翻译,改版后就没有了。开始找了好几个都是滑词翻译的,好不容易找到一个网页翻译,这个很不错。刚才使用了一下,有的反应稍慢,其他还好