Shinkansen - Blazing fast web & YouTube translator 作成者: Jimmy Su
Shinkansen uses AI models to translate web pages and YouTube subtitles. Text is replaced in place to preserve the page layout, and connects directly to the AI model — your data never passes through any third party.
拡張機能メタデータ
スクリーンショット
この拡張機能について
Recent updates:
* Added multi-language translation + multi-language UI: Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
* Added Instant Translation — press translate and see the page start turning into Chinese within 1 second (Gemini only)
* Added Bilingual Mode — original and translation displayed side by side
* Added Custom AI Models — connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / local Ollama, and any other model
* Added AI Subtitle Re-segmentation — YouTube auto-generated subtitles are re-segmented by AI for more natural, readable Chinese
* Added Blocked-word list — list of words you don't want in the translation.
* Added Translate Article Opening Only — translate just the first N paragraphs as a preview to save tokens
Features:
* Privacy first — connects directly to Google; no third-party servers in between
* Open source — code is publicly available on GitHub for anyone to audit
* Multi-language translation + multi-language UI — Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
Web page translation
• Instant Translation: press translate and see the page start turning into Chinese in 1 second — no waiting for the full API batch to return (Gemini only) • Translated segments are automatically cached; re-translating costs nothing next time
• Two display modes: "Monolingual Overlay" replaces text in place, "Bilingual" shows original and translation side by side
• Edit translations: after translation completes, edit the rendered text directly on the page to fix any awkward translations before exporting to PDF
YouTube subtitle translation
• Real-time translation of YouTube subtitles into Traditional Chinese, matching native YouTube subtitle styling
• AI-powered re-segmentation: auto-generated (ASR) subtitles are re-segmented by AI based on meaning, turning fragmented snippets into readable sentences
• Bilingual subtitles: English + Chinese on two lines simultaneously — great for listening practice
Three translation hotkeys / three engines
• Alt+A / Alt+S / Alt+D each map to a preset translation engine
• Gemini AI (best quality, API key required) • Google Translate (free machine translation, no API key needed, even faster)
• Custom AI Models (OpenAI-compatible — connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / Groq / local Ollama, hundreds of models)
Translation quality controls
• Fixed glossary: force specific terms to always be translated to your chosen rendering (global + per-domain layers)
• Customizable blocked-word list: an editable list of words you don't want in the translation. write your own substitution pairs.
• Document-wide glossary consistency: names and proper nouns translated consistently throughout long articles
• Translate opening only: translate the first few paragraphs as a preview before deciding whether to read the rest — major token savings
Auto-translate and cross-page continuation
• Auto-translate specified sites: add a domain, and pages on that domain are translated on entry
• Cross-tab continuation: when you click a link from a translated page to open a new tab, the new tab is auto-translated and inherits the same preset
Usage tracking and cost-saving reports
• Logs token count, cost, and cache hit rate for every translation, with charts and CSV export
• Two-layer cache (local cache + Gemini implicit context cache); cache hit rate and actual savings are shown in real time after each translation completes
* Added multi-language translation + multi-language UI: Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
* Added Instant Translation — press translate and see the page start turning into Chinese within 1 second (Gemini only)
* Added Bilingual Mode — original and translation displayed side by side
* Added Custom AI Models — connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / local Ollama, and any other model
* Added AI Subtitle Re-segmentation — YouTube auto-generated subtitles are re-segmented by AI for more natural, readable Chinese
* Added Blocked-word list — list of words you don't want in the translation.
* Added Translate Article Opening Only — translate just the first N paragraphs as a preview to save tokens
Features:
* Privacy first — connects directly to Google; no third-party servers in between
* Open source — code is publicly available on GitHub for anyone to audit
* Multi-language translation + multi-language UI — Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
Web page translation
• Instant Translation: press translate and see the page start turning into Chinese in 1 second — no waiting for the full API batch to return (Gemini only) • Translated segments are automatically cached; re-translating costs nothing next time
• Two display modes: "Monolingual Overlay" replaces text in place, "Bilingual" shows original and translation side by side
• Edit translations: after translation completes, edit the rendered text directly on the page to fix any awkward translations before exporting to PDF
YouTube subtitle translation
• Real-time translation of YouTube subtitles into Traditional Chinese, matching native YouTube subtitle styling
• AI-powered re-segmentation: auto-generated (ASR) subtitles are re-segmented by AI based on meaning, turning fragmented snippets into readable sentences
• Bilingual subtitles: English + Chinese on two lines simultaneously — great for listening practice
Three translation hotkeys / three engines
• Alt+A / Alt+S / Alt+D each map to a preset translation engine
• Gemini AI (best quality, API key required) • Google Translate (free machine translation, no API key needed, even faster)
• Custom AI Models (OpenAI-compatible — connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / Groq / local Ollama, hundreds of models)
Translation quality controls
• Fixed glossary: force specific terms to always be translated to your chosen rendering (global + per-domain layers)
• Customizable blocked-word list: an editable list of words you don't want in the translation. write your own substitution pairs.
• Document-wide glossary consistency: names and proper nouns translated consistently throughout long articles
• Translate opening only: translate the first few paragraphs as a preview before deciding whether to read the rest — major token savings
Auto-translate and cross-page continuation
• Auto-translate specified sites: add a domain, and pages on that domain are translated on entry
• Cross-tab continuation: when you click a link from a translated page to open a new tab, the new tab is auto-translated and inherits the same preset
Usage tracking and cost-saving reports
• Logs token count, cost, and cache hit rate for every translation, with charts and CSV export
• Two-layer cache (local cache + Gemini implicit context cache); cache hit rate and actual savings are shown in real time after each translation completes
4 人のレビュー担当者が 5 と評価しました
権限とデータ
必要な権限:
- ナビゲーション中のブラウザーアクティビティへのアクセス
- すべてのウェブサイトの保存されたデータへのアクセス
任意の許可設定:
- すべてのウェブサイトの保存されたデータへのアクセス
データ収集:
- 開発者によると、この拡張機能はデータ収集を必要としません。
詳しい情報
- アドオンリンク
- バージョン
- 1.9.8
- サイズ
- 10.01 MB
- 最終更新日
- 4日前 (2026年5月12日)
- 関連カテゴリー
- ライセンス
- MIT License
- バージョン履歴
- コレクションへ追加