10ten Japanese Reader (Rikaichamp)에 대한 리뷰
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) 제작자: Birchill
리뷰 266개
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 15186774 님, 6년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 15186016 님, 6년 전It works as smoothly and as responsively like the Chrome extension.
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 15162997 님, 6년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 15080171 님, 6년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 14005778 님, 6년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 15111547 님, 6년 전
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 15106044 님, 6년 전Would be perfect, if there was on option to show transcription in Romaji (Revised Hepburn) instead of Hiragana (like sadly abandoned Perapera Japanese). Some people use it for other reasons than learning the language.
개발자 답글
6년 전에 게시됨Great idea. I've filed https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/104 for this feature. Please feel free to add comments there about the specific reason for wanting this.- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 15029195 님, 7년 전
- 5점 만점에 5점leumas1960 님, 7년 전Note: this works great for Anki cards if you use it with ankiweb.
Incredible add on! Works anywhere, Chrome, Firefox, laptop, phone. Word exports work well with Anki now, as I had written in my review some time ago. There is no better add on for on-demand Japanese translation개발자 답글
7년 전에 게시됨Yeah, that's a totally reasonable request. Sorry for the delay. (I don't think I got email notification for this review somehow).
Would it work to also just add the [] to the reading in the c, t, version? Feel free to follow-up either on the GitHub issue I created for this: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/97 or on twitter: @rikaichamp - 5점 만점에 5점Firefox 사용자 14534141 님, 7년 전this is a fucking brilliant add on, cheers to the creator. makes life 400 billion times easier as a pleb trying to study japanese. i use it a lot to read those simple NHK articles (a great resource for anyone who wants to regularly apply their japanese reading skills - https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ ). thank you!
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 14439131 님, 7년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 14869892 님, 7년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 13654219 님, 7년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 14678717 님, 7년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 13543121 님, 7년 전Since the last dictinoary update, proper names are now showing up on top of the list of word definitions.
I do not like this change. Names dictionary still displays normally as always when I press shift. - 5점 만점에 5점Firefox 사용자 14559974 님, 7년 전Can you please add the stroke order diagrams from KANJIDIC?
Edit: it's actually the Kanji stroke order font개발자 답글
7년 전에 게시됨Thank you! There are no stroke order diagrams in KANJIDIC itself but I will look at adding something. - Thank you very much for this porting of Rikaichan. Is there any chance you port Rikaichamp for THUNDERBIRD too ? That would be great to say the least, and I'll probably make a donation if you do so.
I've been working in Japan in a Japanese company for a long time and Rikaichan for Mozilla Thunderbird helped me A LOT. I recently updated Thunderbird just to realize that Rikaichan wasn't supported anymore. Please HELP !
PS: I tried getting the xpi file after adding the extension to Firefox and then import it into Thunderbird. While the extension is properly listed and shown as compatible in Thunderbird, it actually doesn't seem to work :/
EDIT: Thank you for the answer and happy new year :) I hope you or someone else can do something about it. Unfortunately I'm not into software dev :( If it takes less than 6 months it would be awesome !개발자 답글
7년 전에 게시됨Thanks. I started digging into this a little bit today. Unfortunately it does seem like it will take time. I posted some notes that might be useful to others who want to help out: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/46