CopyTabTitleUrl에 대한 리뷰
CopyTabTitleUrl 제작자: toshi
toshi 님의 답글
개발자 답글
8년 전에 게시됨Excuse me in Japanese. Please translate it into your understandable language and read it.
v0.0.9があなたのレビューへの回答です。
私は、あなたのアイディアを完全には理解できなかった。
だが、私なりの最善を尽くしたと考えている。
1. 改行を挿入するオプションの必要性を私は理解できなかった。
だが、改行をなくす必要性を理解したため、フォーマット機能に追加した。
通常機能を簡単なままにしておきたかったため、フォーマット機能に追加した。
2. クイックアクセスクリックボタンを私は理解できなかった。
ツールチップのクリックアクションであなたが満足してくれれば嬉しい。
3. 初心者の混乱も理解できるが、私はこれで良いと考えた。
いつか私の意見が変わるかもしれないが、今はこのままで良いと考えた。
4. ${enter}を追加した。
5. アイコンは対応できなかった。
なぜならば、私は良いアイディアが思いつかなかったからです。そして、私はパズルピースのアイコンにある程度満足している。パズルピースを超えるアイディアを私が思いついたならば、すぐにでも対応する予定です。だが、今はまだその時ではなかった。
アイディアをありがとう。
v0.0.9があなたのレビューへの回答です。
私は、あなたのアイディアを完全には理解できなかった。
だが、私なりの最善を尽くしたと考えている。
1. 改行を挿入するオプションの必要性を私は理解できなかった。
だが、改行をなくす必要性を理解したため、フォーマット機能に追加した。
通常機能を簡単なままにしておきたかったため、フォーマット機能に追加した。
2. クイックアクセスクリックボタンを私は理解できなかった。
ツールチップのクリックアクションであなたが満足してくれれば嬉しい。
3. 初心者の混乱も理解できるが、私はこれで良いと考えた。
いつか私の意見が変わるかもしれないが、今はこのままで良いと考えた。
4. ${enter}を追加した。
5. アイコンは対応できなかった。
なぜならば、私は良いアイディアが思いつかなかったからです。そして、私はパズルピースのアイコンにある程度満足している。パズルピースを超えるアイディアを私が思いついたならば、すぐにでも対応する予定です。だが、今はまだその時ではなかった。
アイディアをありがとう。