Mate Translate: 선택하고 번역에 대한 리뷰
Mate Translate: 선택하고 번역 제작자: Gikken UG
리뷰 1,941개
- 5점 만점에 2점Firefox 사용자 13878594 님, 8년 전On double-click or selecting and pressing shortcut extension does not react in 50% of cases.
No translation on hover (hover+shortcut).
The biggest design mistake is showing phonetic transcription for TARGET language, which user already knows, not for SOURCE language.
And on several sites several times it was reported, that extension slows down the browser dramatically. - 5점 만점에 5점Firefox 사용자 13877108 님, 8년 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 13872891 님, 8년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 13857916 님, 8년 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 13851613 님, 8년 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 13111427 님, 8년 전Удобное приложение, но хотелось бы автоматическое определение языка, когда хочешь перевести что-то из контекстного меню, а так приходится лезь в иконку приложения на панели и переключать.
- 5점 만점에 2점Firefox 사용자 13807096 님, 8년 전
- 5점 만점에 5점Firefox 사용자 13848006 님, 8년 전
- 5점 만점에 4점Firefox 사용자 12524958 님, 8년 전Wrong overlay on some sites.(window with translation was closed by other elements)
- 5점 만점에 3점Firefox 사용자 13739800 님, 8년 전it WORKS, NICE PRESENTATION.
but one very very very STUPID FLAW:
the listen-to pronounces it in the language translated to (the language we already speak, useless). it does not read the source (the language being translated from, which we do not understand, but what this feature would be used for)
permissions: also, there is no need to follow our browsing activity. some translators require only one permission: access data on websites we visit. - 5점 만점에 5점Firefox 사용자 13825806 님, 8년 전