Shinkansen - Blazing fast web & YouTube translator ์ ์์: Jimmy Su
Shinkansen uses AI models to translate web pages and YouTube subtitles. Text is replaced in place to preserve the page layout, and connects directly to the AI model โ your data never passes through any third party.
ํ์ฅ ๋ฉํ ๋ฐ์ดํฐ
์คํฌ๋ฆฐ์ท
์ ๋ณด
Recent updates:
* Added multi-language translation + multi-language UI: Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
* Added Instant Translation โ press translate and see the page start turning into Chinese within 1 second (Gemini only)
* Added Bilingual Mode โ original and translation displayed side by side
* Added Custom AI Models โ connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / local Ollama, and any other model
* Added AI Subtitle Re-segmentation โ YouTube auto-generated subtitles are re-segmented by AI for more natural, readable Chinese
* Added Blocked-word list โ list of words you don't want in the translation.
* Added Translate Article Opening Only โ translate just the first N paragraphs as a preview to save tokens
Features:
* Privacy first โ connects directly to Google; no third-party servers in between
* Open source โ code is publicly available on GitHub for anyone to audit
* Multi-language translation + multi-language UI โ Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
Web page translation
โข Instant Translation: press translate and see the page start turning into Chinese in 1 second โ no waiting for the full API batch to return (Gemini only) โข Translated segments are automatically cached; re-translating costs nothing next time
โข Two display modes: "Monolingual Overlay" replaces text in place, "Bilingual" shows original and translation side by side
โข Edit translations: after translation completes, edit the rendered text directly on the page to fix any awkward translations before exporting to PDF
YouTube subtitle translation
โข Real-time translation of YouTube subtitles into Traditional Chinese, matching native YouTube subtitle styling
โข AI-powered re-segmentation: auto-generated (ASR) subtitles are re-segmented by AI based on meaning, turning fragmented snippets into readable sentences
โข Bilingual subtitles: English + Chinese on two lines simultaneously โ great for listening practice
Three translation hotkeys / three engines
โข Alt+A / Alt+S / Alt+D each map to a preset translation engine
โข Gemini AI (best quality, API key required) โข Google Translate (free machine translation, no API key needed, even faster)
โข Custom AI Models (OpenAI-compatible โ connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / Groq / local Ollama, hundreds of models)
Translation quality controls
โข Fixed glossary: force specific terms to always be translated to your chosen rendering (global + per-domain layers)
โข Customizable blocked-word list: an editable list of words you don't want in the translation. write your own substitution pairs.
โข Document-wide glossary consistency: names and proper nouns translated consistently throughout long articles
โข Translate opening only: translate the first few paragraphs as a preview before deciding whether to read the rest โ major token savings
Auto-translate and cross-page continuation
โข Auto-translate specified sites: add a domain, and pages on that domain are translated on entry
โข Cross-tab continuation: when you click a link from a translated page to open a new tab, the new tab is auto-translated and inherits the same preset
Usage tracking and cost-saving reports
โข Logs token count, cost, and cache hit rate for every translation, with charts and CSV export
โข Two-layer cache (local cache + Gemini implicit context cache); cache hit rate and actual savings are shown in real time after each translation completes
* Added multi-language translation + multi-language UI: Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
* Added Instant Translation โ press translate and see the page start turning into Chinese within 1 second (Gemini only)
* Added Bilingual Mode โ original and translation displayed side by side
* Added Custom AI Models โ connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / local Ollama, and any other model
* Added AI Subtitle Re-segmentation โ YouTube auto-generated subtitles are re-segmented by AI for more natural, readable Chinese
* Added Blocked-word list โ list of words you don't want in the translation.
* Added Translate Article Opening Only โ translate just the first N paragraphs as a preview to save tokens
Features:
* Privacy first โ connects directly to Google; no third-party servers in between
* Open source โ code is publicly available on GitHub for anyone to audit
* Multi-language translation + multi-language UI โ Traditional Chinese / Simplified Chinese / English / Japanese / Korean / Spanish / French / German
Web page translation
โข Instant Translation: press translate and see the page start turning into Chinese in 1 second โ no waiting for the full API batch to return (Gemini only) โข Translated segments are automatically cached; re-translating costs nothing next time
โข Two display modes: "Monolingual Overlay" replaces text in place, "Bilingual" shows original and translation side by side
โข Edit translations: after translation completes, edit the rendered text directly on the page to fix any awkward translations before exporting to PDF
YouTube subtitle translation
โข Real-time translation of YouTube subtitles into Traditional Chinese, matching native YouTube subtitle styling
โข AI-powered re-segmentation: auto-generated (ASR) subtitles are re-segmented by AI based on meaning, turning fragmented snippets into readable sentences
โข Bilingual subtitles: English + Chinese on two lines simultaneously โ great for listening practice
Three translation hotkeys / three engines
โข Alt+A / Alt+S / Alt+D each map to a preset translation engine
โข Gemini AI (best quality, API key required) โข Google Translate (free machine translation, no API key needed, even faster)
โข Custom AI Models (OpenAI-compatible โ connect to OpenRouter / Claude / DeepSeek / Groq / local Ollama, hundreds of models)
Translation quality controls
โข Fixed glossary: force specific terms to always be translated to your chosen rendering (global + per-domain layers)
โข Customizable blocked-word list: an editable list of words you don't want in the translation. write your own substitution pairs.
โข Document-wide glossary consistency: names and proper nouns translated consistently throughout long articles
โข Translate opening only: translate the first few paragraphs as a preview before deciding whether to read the rest โ major token savings
Auto-translate and cross-page continuation
โข Auto-translate specified sites: add a domain, and pages on that domain are translated on entry
โข Cross-tab continuation: when you click a link from a translated page to open a new tab, the new tab is auto-translated and inherits the same preset
Usage tracking and cost-saving reports
โข Logs token count, cost, and cache hit rate for every translation, with charts and CSV export
โข Two-layer cache (local cache + Gemini implicit context cache); cache hit rate and actual savings are shown in real time after each translation completes
4๋ช
์ด 5์ ์ผ๋ก ํ๊ฐํจ
๊ถํ ๋ฐ ๋ฐ์ดํฐ
ํ์ ๊ถํ:
- ํ์ ์ค ๋ธ๋ผ์ฐ์ ํ๋์ ์ ๊ทผ
- ๋ชจ๋ ์น์ฌ์ดํธ์์ ์ฌ์ฉ์์ ๋ฐ์ดํฐ์ ์ ๊ทผ
์ ํ์ ๊ถํ:
- ๋ชจ๋ ์น์ฌ์ดํธ์์ ์ฌ์ฉ์์ ๋ฐ์ดํฐ์ ์ ๊ทผ
๋ฐ์ดํฐ ์์ง:
- ๊ฐ๋ฐ์๊ฐ ์ด ํ์ฅ ๊ธฐ๋ฅ์ ๋ฐ์ดํฐ ์์ง์ด ํ์ํ์ง ์๋ค๊ณ ํฉ๋๋ค.
์ถ๊ฐ ์ ๋ณด
- ๋ถ๊ฐ ๊ธฐ๋ฅ ๋งํฌ
- ๋ฒ์
- 1.9.8
- ํฌ๊ธฐ
- 10.01 MB
- ๋ง์ง๋ง ์ ๋ฐ์ดํธ
- 5์ผ ์ (2026๋ 5์ 12์ผ)
- ๊ด๋ จ ์นดํ ๊ณ ๋ฆฌ
- ๋ผ์ด์ ์ค
- MIT ๋ผ์ด์ ์ค
- ๋ฒ์ ๋ชฉ๋ก
- ๋ชจ์์ง์ ์ถ๊ฐ