Análises de 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) por Birchill
266 análises
- Avaliado em 3 de 5por Usuário 12307588 do Firefox, há 6 anosBien, mais seulement en anglais.
Goog, but only in English.Resposta do desenvolvedor
publicado há 6 anosThanks. I'm working on adding other language support now. - Avaliado em 5 de 5por Usuário 15186774 do Firefox, há 6 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 15186016 do Firefox, há 6 anosIt works as smoothly and as responsively like the Chrome extension.
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 15162997 do Firefox, há 6 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 15080171 do Firefox, há 6 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14005778 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 15111547 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 3 de 5por Usuário 15106044 do Firefox, há 7 anosWould be perfect, if there was on option to show transcription in Romaji (Revised Hepburn) instead of Hiragana (like sadly abandoned Perapera Japanese). Some people use it for other reasons than learning the language.
Resposta do desenvolvedor
publicado há 7 anosIt's definitely on my list of features to add. I hope to get to it soon. Resposta do desenvolvedor
publicado há 7 anosGreat idea. I've filed https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/104 for this feature. Please feel free to add comments there about the specific reason for wanting this.- Avaliado em 5 de 5por Usuário 15029195 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por leumas1960, há 7 anosNote: this works great for Anki cards if you use it with ankiweb.
Incredible add on! Works anywhere, Chrome, Firefox, laptop, phone. Word exports work well with Anki now, as I had written in my review some time ago. There is no better add on for on-demand Japanese translationResposta do desenvolvedor
publicado há 7 anosYeah, that's a totally reasonable request. Sorry for the delay. (I don't think I got email notification for this review somehow).
Would it work to also just add the [] to the reading in the c, t, version? Feel free to follow-up either on the GitHub issue I created for this: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/97 or on twitter: @rikaichamp - Avaliado em 5 de 5por Usuário 14534141 do Firefox, há 7 anosthis is a fucking brilliant add on, cheers to the creator. makes life 400 billion times easier as a pleb trying to study japanese. i use it a lot to read those simple NHK articles (a great resource for anyone who wants to regularly apply their japanese reading skills - https://www3.nhk.or.jp/news/easy/ ). thank you!
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14439131 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14869892 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 13654219 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14678717 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 13543121 do Firefox, há 7 anosSince the last dictinoary update, proper names are now showing up on top of the list of word definitions.
I do not like this change. Names dictionary still displays normally as always when I press shift. - Avaliado em 5 de 5por Usuário 14559974 do Firefox, há 7 anosCan you please add the stroke order diagrams from KANJIDIC?
Edit: it's actually the Kanji stroke order fontResposta do desenvolvedor
publicado há 7 anosThank you! There are no stroke order diagrams in KANJIDIC itself but I will look at adding something. - Thank you very much for this porting of Rikaichan. Is there any chance you port Rikaichamp for THUNDERBIRD too ? That would be great to say the least, and I'll probably make a donation if you do so.
I've been working in Japan in a Japanese company for a long time and Rikaichan for Mozilla Thunderbird helped me A LOT. I recently updated Thunderbird just to realize that Rikaichan wasn't supported anymore. Please HELP !
PS: I tried getting the xpi file after adding the extension to Firefox and then import it into Thunderbird. While the extension is properly listed and shown as compatible in Thunderbird, it actually doesn't seem to work :/
EDIT: Thank you for the answer and happy new year :) I hope you or someone else can do something about it. Unfortunately I'm not into software dev :( If it takes less than 6 months it would be awesome !Resposta do desenvolvedor
publicado há 7 anosThanks. I started digging into this a little bit today. Unfortunately it does seem like it will take time. I posted some notes that might be useful to others who want to help out: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/46