Análises de 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) por Birchill
261 análises
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14301742 do Firefox, há 7 anosWorked right out of the box. Great replacement for the old rikaichan!
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14276507 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 4 de 5por Usuário 14273877 do Firefox, há 7 anosNice replacement for Rikai-chan.
 I only miss the lookup bar. I use the lookup bar to look up words (from other programs, printed media, etc.). As a workaround, I currently use the lookup bar from Rikai-chan in Thunderbird.Resposta do desenvolvedorpublicado há 7 anosThanks for the suggestion! I'll work on adding the lookup bar back (I have a few other features to fix first, however).
- Avaliado em 2 de 5por Usuário 14249466 do Firefox, há 7 anosdoesn't work with touchscreen
 edit: ok you're technically right so I'll change my ratingResposta do desenvolvedorpublicado há 7 anosI think that's clear from the add-on description (there is no hovering on touchscreens) so I don't think a 1/5 rating is fair.
 That said, I'd like to make this support Android some day so perhaps we can address touchscreens at the same time.
 Update: It now has first class support for touchscreens.
- Avaliado em 4 de 5por Usuário 12850698 do Firefox, há 7 anos
- One of the best tools (if not the best) I've used so far as many legacy add-ons became non compliant ever since. It's pretty neat, lightweight, reliable, doesn't seem to eat up your RAM as others do and It gets updates as well :) Otherwise I'd be utterly lost as I depend on it so much.
- Avaliado em 4 de 5por Usuário 13469472 do Firefox, há 7 anosGreat add-on.
 +1 for the lookup bar. It's much faster to search for a word on the lookup bar -and be able to do it offline- than having to go to a dictionary/jisho website.
- Avaliado em 4 de 5por Usuário 14175714 do Firefox, há 7 anosIt seems to be better than the others, but I wonder if we can get the lookup bar that rikaisama had. I used the lookup bar mainly for Kanji. If I'd like to know about a kanji I saw on a sign or something. Also, I use it to look up names. Since Kanji has a meaning, sometimes I look them up to see what names I'd like to name a character (person). I was able to see a list of names that use that kanji. I also used it as a dictionary when reading books.Resposta do desenvolvedorpublicado há 7 anosOh, interesting. What do you use the lookup bar for? I've never found it useful.
- Avaliado em 5 de 5por YoruNoHikage, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14132936 do Firefox, há 7 anos使用方便,有些連字典都查不到的單字或口語用法,使用Rikaichamp都可以查的到!!!
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14121698 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 14049445 do Firefox, há 7 anosvery good as it not only translates kanji
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 10867334 do Firefox, há 7 anos
- Avaliado em 4 de 5por Usuário 12850543 do Firefox, há 7 anos***EDIT*** July 10, 2018
 Hi Mr. Birtles, I've recently updated and while it seems to work much better (thank you very much for fixing this!) I now intermittently run into an issue where the application sits in constant 'Rikaichamp loading...'. This is already noted on the Github issues tracking list however, and a simple browser restart solves it.
 -------------------------------------------------------------------------------------
 I will echo the sentiments of the user below this review -- I have noticed the exact same issue. The extension will not work at all until you toggle it off and back on. It is quite an aggravating issue that I'd ask the developer to please have a look at.Resposta do desenvolvedorpublicado há 7 anosI'm sorry about the problems. I hope this problem is fixed now in 0.0.16. Please give it a try!
- Avaliado em 3 de 5por Usuário 13983817 do Firefox, há 8 anosOften when I scroll over text, this extension will do nothing until I turn it off and on again. It happens so often as to be incredibly frustrating. I really liked this extension otherwise.Resposta do desenvolvedorpublicado há 7 anosI'm sorry about the problems. I hope this problem is fixed now in 0.0.16. Please give it a try!
- Avaliado em 4 de 5por Usuário 13977066 do Firefox, há 8 anosIn the advent of forced updates being shoved down our throats due to some addons becoming unavailable and websites supporting legacy browsers more and more, this is a very similar alternative to the old, now outdated Rikaichan.
 It gets the job done well enough and uses the same key bindings for the ones it has in common.
 However, it lacks in quality of life compared to its predecessor.
 There doesn't appear to be a way to change the font size with the text appearing a bit more bloated (and spaced) than I'd like, it removed the ability to put the frames in set corners on the screen using the "a" hotkey (I never used this personally, but was aware of it), and it doesn't allow you to change the order you "shift" through (always being word definition, kanji breakdown, names dictionary) like you could on Rikaichan.
 The worst part would be that when switching to the names dictionary for Japanese, when there's so many options to fit on screen it will just make one super long column stretching off the screen instead of splitting it into two columns, effectively making half the options unreadable without zooming the page out by a good chunk.
 In the end the important part is that if it works, though, which it does.Resposta do desenvolvedorpublicado há 7 anosThanks for the feedback? Are you able to use Github? If so would you mind filing issues for the features you need at: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues
 Otherwise, let me know and I will file the issues.
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 13648258 do Firefox, há 8 anosC'est super !
 Merci beaucoup pour votre travail !!
- Avaliado em 3 de 5por Usuário 12814485 do Firefox, há 8 anosNext best thing to rikaichan. If only it didn't alter/move the original Japanese text, it would be - dare I say - better than rikaichan. Regardless, it's better than nothing. Although finicky, it does work!
 Thank you very much for taking the time to port it to Quantum, Brian Birtles. Much appreciated!Resposta do desenvolvedorpublicado há 7 anosOh, I don't know about it altering/moving the Japanese text. Do you have an example?
- Avaliado em 5 de 5por Usuário 13816891 do Firefox, há 8 anos
