Отзывы на DeepL: AI translator and writing assistant
DeepL: AI translator and writing assistant от DeepL
132 отзыва
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 17688520, 2 года назадThis is the worst extension I have ever tried in 20 years. It is not working at all and waste of time.
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 18376100, 2 года назадNe traduit pas une page entière comme peut faire Google Traduction. Utilisez plutôt le traducteur du site directement en copiant le texte
- Оценено на 1 из 5от torhamzedd, 2 года назад翻訳機能はすばらしいが、とにかく使いにくい。なんでこんなふうに作ったのか意味がわからない。アンインストールしたら FireFox上での Ctrl+C,Cが一切効かなくなった。サポートに連絡しても逆に質問されまくるだけで1mmもサポートしてくれない。翻訳精度が良いだけでほかは全部失格。
- Оценено на 1 из 5от hanzkohh, 2 года назадI still haven’t figured out how to translate the entire page. There are more convenient, free add-ons.
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 16617409, 2 года назад
- Оценено на 1 из 5от Gökhan, 2 года назадLimited translation for free usage 🤡🤡🤡. Switched back to "Simple Translate" extension.
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 18280455, 2 года назад
- Оценено на 1 из 5от zbyna, 2 года назадGreat tool for precise translating. But does not support dark mode - it is big cons! Please fix it.
And please consider option for translating after hover text as TransOver addon is able to. Thank you. - Оценено на 1 из 5от KnOwlEdge, 2 года назадWorst translation addon ever, with the absolute worst support I have EVER witnessed in 60 years life.
I wish them the most disgraceful utter failure. - Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 13605504, 2 года назад
- Оценено на 1 из 5от Cy "kkm" K'Nelson, 2 года назадThe extension functionality is A-OK, solid 5/5. It's the implementation that kills it usefulness, and barely scrapes 0/5. I could go into the negative score numbers, but boy, where I would've stopped then...
I had to uninstall the extension because it throws its trash around all over the browser. It injects a humongous CSS stylesheet, 115KB(!) in size, into *every single open tab*, regardless of DeepL translation being ever used. I estimated that I used the selection translation pop-up at about one in every 500 to 1000 pages. This is a truly humongous waste of resources. The stylesheet contains 734 selectors, 2999 property settings and two @media width breakpoints. You'd have a hard time convincing me that this is a bare minimum necessary to display a simple pop-up box…
And then, in any case, a sensibly written extension would have delayed loading its CSS until it is actually needed, i.e. until it actually displays something. And load it into a sandbox, so that it's gone when the pop-up is closed: come think of it, DOM shadow roots were invented for a reason, and scoping resources in time was one of the two major ones. Now, the funny part, albeit not ha-ha funny: the extension does in fact use a shadow root for the pop-up, and… yes, you guessed it, loads another copy of its juggernaut CSS sheet into it. Why it also stuffs all this useless CSS everywhere it only can is beyond me, but loading the CPU with the browser's failing to match the extra 750 selectors every time the layout is recomputed—and "responsive" layouts on dynamically changing pages have to be deeply recomputed often!—isn't something I can use. I have better ways to waste my CPU than this extension.
As soon as the issue is fixed, I'm upgrading my rating to 5/5 not thinking twice. I hope that this is just an oversight, a bad design decision that could be soon reassessed and undone. - Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 15526997, 2 года назад
Ответ разработчика
размещено 2 года назадHi there,
If you have any additional info you can share with us so we can take a look at the problem, please get in touch via email at firefox@deepl.com. Thank you!- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 18163397, 2 года назадpaid for the pro ver. and downloaded it to my new imacs. not working at the moment.
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 15389314, 2 года назад
- Оценено на 1 из 5от molitar, 2 года назадDid nothing when I selected japanese text.. absolutely nothing after selecting translate selected text.
- Оценено на 1 из 5от InoY, 2 года назадНа выделенный текст открывает вкладку с переводом. Когда ввожу текст сайты моргают
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 17174489, 2 года назад"DeepL needs to access and process the texts you are reading and writing". That is ridicoulous. They want to have access to our account, to track and read what sites we are visiting. Nope and bye.
Ответ разработчика
размещено 2 года назадThank you for your feedback, we take it very seriously, but can reassure you that the DeepL Firefox extension does not read all content from websites you visit. DeepL only processes content that you actively mark and submit to us for translation or text improvement by clicking on the DeepL icon (default setting). Only if you have activated the ‘Full Page Translation’ feature, the websites you visit are automatically translated without any further action on your part. Of course, it is possible to exclude individual website from Full Page Translation in the settings if you like.
If you have any further questions or comments, please get in touch with us at firefox@deepl.com :) - Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 16718639, 2 года назадNach einem Update und integration in FF Meldet DeepL dass die app beschädigt ist und entfernt werden soll. Eine Entfernung ist nicht Möglich.
- Оценено на 1 из 5от Пользователь Firefox 18137590, 2 года назадRequires full access to your data on all websites, including your login names and passwords, to even work. Worthless as is.
- Оценено на 1 из 5от Enzo, 2 года назадIl ne se passe absolument rien que je fais traduire cette selection