Ocena uporabnika 哎呀大菠萝
Ocenjeno z 4 od 5
— 哎呀大菠萝, pred 3 leti简评:谷歌翻译被墙后的替代扩展,在响应速度和翻译速度方面还是相当不错的,支持整页翻译,翻译软件刚需的朋友推荐一试。
优点:支持整页翻译,响应速度快;支持多种输入语言的翻译;对于学术词汇的专业术语有较好的支持。
缺点:输出语言仅有中英(CN/EN)两种;此扩展目前无工具栏快捷图标来呼出小窗口的翻译界面,只能划词(句)翻译,希望后续会添加此项功能;此扩展目前的界面美化还有很大进步空间,界面设计有些简陋,但好在基础功能比较完善。
优点:支持整页翻译,响应速度快;支持多种输入语言的翻译;对于学术词汇的专业术语有较好的支持。
缺点:输出语言仅有中英(CN/EN)两种;此扩展目前无工具栏快捷图标来呼出小窗口的翻译界面,只能划词(句)翻译,希望后续会添加此项功能;此扩展目前的界面美化还有很大进步空间,界面设计有些简陋,但好在基础功能比较完善。
157 ocen
- Ocenjeno z 5 od 5— Uporabnik Firefoxa 18914017, pred 4 meseci
- Ocenjeno z 5 od 5— Uporabnik Firefoxa 18772777, pred 6 meseci
- Ocenjeno z 5 od 5— Uporabnik Firefoxa 16905041, pred 7 meseci
- Ocenjeno z 4 od 5— plentyfish, pred 8 meseci
- Ocenjeno z 5 od 5— 24441, pred 8 meseci
- Ocenjeno z 5 od 5— bodpog, pred 9 meseci
- Ocenjeno z 5 od 5— Uporabnik Firefoxa 18551065, pred enim letom
- Ocenjeno z 3 od 5— 无能狂怒气死自己, pred enim letom整句英语中有部分词胡乱翻译
原文:Fix Windows taskbar always-on-top issues
译文:修复Windows XP始终在最上面的问题 - Ocenjeno z 5 od 5— HSGS, pred enim letom
- Ocenjeno z 4 od 5— Uporabnik Firefoxa 18312512, pred enim letom最好用的翻译,有快捷键,可以整页也可以划词
The best translation for Chinese, there are shortcut keys, can be the whole page can also be divided into words - Ocenjeno z 5 od 5— 逗逼, pred enim letom
- Ocenjeno z 5 od 5— tianle, pred enim letom
- Ocenjeno z 5 od 5— 琦琦, pred 2 letoma非常棒!这是我在Firefox浏览器上用过的最好用的免费翻译插件!但美中不足的是双语对照译文下划线看起来不是很美观,希望作者可以优化一下。
- Ocenjeno z 4 od 5— 罗斯柴尔达, pred 2 letoma
- Ocenjeno z 5 od 5— wsongpo, pred 2 letoma
- Ocenjeno z 5 od 5— NyckEEn, pred 2 letoma