Shqyrtime për Immersive Translate - Translate Website & PDF
Immersive Translate - Translate Website & PDF nga Immersive Translate
446 shqyrtime
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 18562839 përdoruesi Firefox-i, 10 orë më parë
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga Zhou, 11 orë më parë
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 蜥蜴人, 4 ditë më parë微软谷歌 也不免费了 还有流量限制 本来想花钱支持一下 你们这瞎搞我决定删除此扩展了 太垃圾扣扣嗖嗖
- Vlerësuar me 5 yje nga 5 të mundshëmnga Neo, 10 ditë më parëОтличное качесто переоводов. Удобное расширение.
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga patjgll, 11 ditë më parëNe fonctionne pas.
"Lors du choix des sous-titres YouTube, évitez d’utiliser l’option [Traduction automatique]
afin de prévenir les problèmes 429."
Bloque toutes les traductions.
Je ne risque pas de payer pour une extension pareille. - Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 12658668 përdoruesi Firefox-i, 14 ditë më parëIt worked well up until not long ago where they changed from static translation services like bing/google translate to AI translate services hosted in China mainly or services you have to pay for like ChatGPT/Claude/Gemini.
I really liked it because it was convenient to use, but now you get prompted that you have to sign up after a bit because you've used their AI model too much and they want you to pay.
I've also noticed artifacts like often article titles will be translated into Mandarin instead of English. - Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 19973211 përdoruesi Firefox-i, 16 ditë më parë
- Vlerësuar me 5 yje nga 5 të mundshëmnga 19814859 përdoruesi Firefox-i, 17 ditë më parë
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 16161403 përdoruesi Firefox-i, 17 ditë më parëTruly awful. It somehow decides you've reached a 'fair use limit' for a given day even if you haven't used it once. In two weeks of daily use I've seen zero use for this, and I would never reinstall it.
- Vlerësuar me 2 yje nga 5 të mundshëmnga 19967046 përdoruesi Firefox-i, 19 ditë më parë
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga omegadir, 21 ditë më parëIts ad generation addon not translator. Get rid of it because it will constantly pester you to log-in and then to pay for premium so they can brag to investor how much people "engage" with their add . And translation is atrocious so **** them.
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 李无声, një muaj më parë实际上一般,你收费这些都算了,免费的也不是不能用,可是我实在是搞不懂为什么你要去改页面布局?导致翻译出来的网站中一些按钮只能看不能点,真的是逆天,我的评价是不如火狐自带的翻译一根。
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 19951633 përdoruesi Firefox-i, një muaj më parëUseless application; it can't provide the usability they claim it has. Just a scam, with a lot of inside ads, basically adware. Even when I just wanted to use an external api like open router, ux is unbearable, and its only goal is to make you buy their subscription. So if you want an addon for translation, this one is not what you are looking for.
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga wcnm, një muaj më parë用户量起来了,就开始收割,开发者是国人吗?就这十万用户量,也不知道你说的2000万用户哪来的。再见了,比你好用的还免费翻译不少的。珍重
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 18329921 përdoruesi Firefox-i, një muaj më parëI removed it since it started to set daily limit of free service and pressurize users to get monthly subscription. Disgusting!
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga MC, një muaj më parëNot actually free; many things that they advertised actually need a monthly subscription.
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga meow, një muaj më parëIt's constatly saying im out of free translations when im not translating anything. annoying pop ups telling me to subscribe for premium when im not even using the extension. awful translations when they used to be much better even a month or two ago. its useless now, youre downloading it to get advertised to. Just use the built in google translate from firefox, it still works better than this. It cant even translate the chinese it advertises about, it turns it into japanese and russian at the same time somehow? deeply disappointing product.
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga poo, një muaj më parëMisleading “free / unlimited” impression vs real AI fair-use limits
I installed Immersive Translate after seeing the “free to use” and “unlimited usage” messaging on the product page, and was required to log in before accessing core AI translation features.
However, after logging in and using the AI translation feature (specifically YouTube subtitle translation), I encountered a fair-use limitation after a very short period of normal usage.
While the pricing page does mention “fair-use principles” and “usage limits”, the actual limitation behavior is not clearly defined in advance, and no concrete quota or usage threshold is provided to users before they start using the service.
From a user experience perspective, this creates a significant expectation gap:
The product emphasizes free and unlimited usage in its marketing presentation
Users must log in before using core functionality
Real usage is subject to undisclosed or dynamically enforced limits
Limit is only revealed after active usage, not beforehand
In practice, this makes it difficult to understand what “unlimited” refers to in real-world usage, especially for AI-heavy features like video subtitle translation.
It would greatly improve transparency if the product:
Clearly defines AI usage limits before login or onboarding
Provides visible quota or usage indicators
Avoids “unlimited” wording for features that are rate-limited by AI cost
Separates “feature availability” from “AI usage capacity” more explicitly
The core functionality of the extension is strong, but the current communication of usage constraints feels inconsistent with user expectations created during onboarding. - Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 19943365 përdoruesi Firefox-i, një muaj më parëUsed to be helpful but now it has a limit you can meet before even using it, even then the quality has gone down significantly to what it was before the update that ruined it, why would i pay when it doesn't even work now?
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga DD6VD, një muaj më parëUnmöglich dieses Teil, mit in einem Wichtigen Beitrag kamm auf einmal eine Meldung das er das übersetzen will, habe ich nicht angefordert. Daraufhin die app ausgeschaltet, das fenster ging nicht mehr die ganze arbeit umsonst. Ich könnte kotzen.
- Vlerësuar me 1 yje nga 5 të mundshëmnga 13173164 përdoruesi Firefox-i, një muaj më parë连谷歌微软都不能选了,全他妈要付费了,早点去死吧