บทวิจารณ์สำหรับ DeepL translator (unofficial)
DeepL translator (unofficial) โดย Daniel Maluszczak
บทวิจารณ์โดย ผู้ใช้ Firefox 14692382
ได้รับการจัดอันดับ 5 จาก 5
โดย ผู้ใช้ Firefox 14692382, 6 ปีที่แล้ว11 บทวิจารณ์
- ได้รับการจัดอันดับ 1 จาก 5โดย Aguilucho, 3 ปีที่แล้วWhich "search box"? Not in Ctrl+F Nor in address bar then, Where?
- ได้รับการจัดอันดับ 1 จาก 5โดย Jens Bannmann, 4 ปีที่แล้วI exclusively use DeepL for multi-word searches, so the '+' added between each word makes this totally useless for me.
- ได้รับการจัดอันดับ 2 จาก 5โดย L_, 4 ปีที่แล้ว
- ได้รับการจัดอันดับ 1 จาก 5โดย Tarantula, 4 ปีที่แล้วJust remove the extra SIGNS +word+word+ if not it is useless.
- ได้รับการจัดอันดับ 4 จาก 5โดย ผู้ใช้ Firefox 15241236, 6 ปีที่แล้วExactly what I wanted ! But indeed '+' character between lines are annoying
- ได้รับการจัดอันดับ 2 จาก 5โดย ผู้ใช้ Firefox 14002027, 6 ปีที่แล้วWould be perfect if it would not add additional characters as "+" between words.
- ได้รับการจัดอันดับ 3 จาก 5โดย ผู้ใช้ Firefox 14762098, 6 ปีที่แล้วThe idea for this add-on is great! It would save me the hassle of calling up the website and speed up the translation process.
Unfortunately, when the text is transmitted, + characters are placed between the words. This would turn the previous gain in time into a negative.
It'd be great if you could fix it. Thanks a lot! - ได้รับการจัดอันดับ 1 จาก 5โดย Ferryman, 6 ปีที่แล้วAdds a + sign in front of every word, making translation unusable. FiFo ESR v52.8.0 for Mac.