Linguist - web pages translator incelemeleri
Linguist - web pages translator geliştiren: Robert Vitonsky
98 inceleme
- 5 üzerinden 5 puanyazan: shon, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 17700733, 2 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: zaitcelove, 2 yıl önceНельзя ли на переведённой странице при выделении текста показывать оригинал (т.е не переведённый фрагмент)? Хотя бы как опцию, если это слишком нагружает браузер или систему.
P.S. оказывается, всплывающий оригинал есть, но он не удобен из-за слишком большого объема, например целый длинный пост на форуме. Хотелось бы, чтобы был выбор между тем что есть сейчас, и оригиналом того, что было бы выделено.Geliştiricinin yanıtı
gönderilme: 2 yıl önceПоказывать оригинал выделенного текста, это хорошая идея, я подумаю о том как можно реализовать это. Спасибо за полезный комментарий с информацией о том чего не хватает - 5 üzerinden 5 puanyazan: Cirnos, 3 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: linshigong, 3 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Adam, 3 yıl önceBrilliant extension! Thank you very much for your hard work.
- 5 üzerinden 1 puanyazan: circcc, 3 yıl öncePlease make a setting to fix the original language to "Auto detect" in the page translation.
The reason is, when the source language(that is detected language) and the target language are the same, the page cannot be translated. In this case, it becomes a problem when multiple languages are mixed in the source language. At this time, you must manually change the original language to "Auto detect" for translation.
Because of this inconvenience, I am not using this add-on.
Edit: "We already have task about it." <==== No that option.
example web page is youtube. If the comments on YouTube are in a foreign language, they cannot be translated. "TWP - Translate Web Pages" addon don't have this problem.Geliştiricinin yanıtı
gönderilme: 3 yıl önceWe already have task about it. Edit your answer and add link to an example web page - 5 üzerinden 4 puanyazan: Kirill, 3 yıl önceУдобно что переводин страницу Но иногда переводит с АНГЛИЙСКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ
Geliştiricinin yanıtı
gönderilme: 3 yıl önceВ какой ситуации это происходит? Целевой язык для перевода (устанавливается в настройках) английский? Когда происходит перевод страницы в таком режиме, находятся не английские слова и переводятся на английский, такое поведение выглядит неправильным? - 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 17405846, 3 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: superturbo777, 3 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: wordpure, 3 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 12519857, 3 yıl önceОчень удобный переводчик. Однако есть замечание по внешнему виду. Уменьшите отступы и интервалы между строчками. Слишком огромная рамка появляется при нажатии на кнопку перевода страницы - шапку заголовка Linguist можно сжать процентов на 35-40
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Firefox kullanıcısı 16004343, 3 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Andrey Sitnik, 4 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Сырное, 4 yıl önceдружелюбное и работает, есть выбор шлюза перевода.
не хватает автоперевода автосозданных субтитров на youtube. - 5 üzerinden 5 puanyazan: Doaxan, 4 yıl önceFinally, a user-friendly and customized translator! The best translation extension of all, and open source. Respect!
_______________________________________________
Наконец-то удобный и кастомизированный переводчик! Лучшее расширение для перевода из всех, да еще и с открытым свободным исходным кодом. Респект!
P.S. почему-то не ставит пробелы перед новым предложением, когда переводишь на английский. API так отдаёт или баг? Еще бы иконку не только черного цвета, сливается с темной темой браузера...Geliştiricinin yanıtı
gönderilme: 4 yıl önceСпасибо за полезный отзыв, посмотрю что можно сделать с иконкой и модулем перевода Geliştiricinin yanıtı
gönderilme: 4 yıl önceУ меня переводит. Что именно не работает? И при каких обстоятельствах? Какой модуль перевода используешь? Если перейти на сайт переводчика, может быть у тебя будет капча? Если да, то после решения капчи все должно заработать- 5 üzerinden 5 puanyazan: mcoakm, 4 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: Sofia, 4 yıl önce
- 5 üzerinden 5 puanyazan: rgjrgr, 4 yıl önceОчень удобное расширение! Особенно радует возможность сохранения переводов и удобный поиск в словаре!
- 5 üzerinden 3 puanyazan: Vedun, 4 yıl önceEDIT:
Вот вам пример, попросил я человека и он сразу сделал - https://github.com/FilipePS/Traduzir-paginas-web/issues/244
респект и уважение ему
п.с. зачем мне ваше выделение? - я про выделение вам ничего не говорил... одна демагогия от васGeliştiricinin yanıtı
gönderilme: 4 yıl önceНа самом деле все эти настройки есть в разделе "перевод по выделению", можно как вообще отключить кнопку для перевода по выделению, так и назначить горячие клавиши, которые должны быть обязательно нажаты во время выделения для её всплытия или назначить горячие клавиши, при нажатии которых перевод будет производиться автоматически после выделения, без показа кнопки перевода.
Ну и в между этими расширениями из общего только то, что они оба могут переводить страницы и текст по выделению. Linguist умеет переводить произвольный текст, сохранять переводы в словарь и использовать любой модуль перевода, не только гугл или яндекс