Відгуки для 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) автор Birchill
Відгук від N R
Оцінка 3 з 5
від N R, 3 роки томуI installed this extension as an alternative to RIkaikun as someone trying to transition from using Chromium-based browsers, back to firefox. 10ten basically acts the same, which I appreciate, but my one issue makes it nearly impossible to use: it shows way, way, way too many definitions.
Whereas Rikaikun shows you only the most relevant definition for the kanji compound or kana-word on hover, 10ten seems to show you every single definition for every kanji in the compound AND THEN the kana that comprising the reading of that kanji. It ALSO will take katana or hiragana words, and break them down into their individual kana and then start spitting out unrelated kanji readings so the list explodes to the point of being unusable.
For example, here is a screenshot of what I get when I hover over the word チェンソー. Whereas Rikaikun would simply give me the result for チェンソー, 10ten gives me the results for チェ、血、地、針、千…endlessly going down each kanji with "chi" as a reading.
https://i.imgur.com/kjbyAoI.png
What about お披露目?Same problem, where Rikaikun simply brings up the definition for that word alone, 10ten floods the screen with the definitions for 尾、御、緒…
https://i.imgur.com/YrwXwHP.png
Other entries that were especially bothersome: に関して brings up results for 二、荷,煮 and goes on... Kanji compounds like 実際 Are hammered by every possible definition for the usage of 実、Same with any word beginning with 人、No matter how relevant all of those usages Could possibly be to the compound in use.
Turning off dictionaries until I only have a single one turned on seems to do nothing to change these results.
I really do like this extension and how easy to use and read is. I'm sorry for such a long review. I just really wanted to lay this issue out as clearly as possible, because I do think it makes the extension much harder for people to use.
Thank you for taking the time to read this.
Whereas Rikaikun shows you only the most relevant definition for the kanji compound or kana-word on hover, 10ten seems to show you every single definition for every kanji in the compound AND THEN the kana that comprising the reading of that kanji. It ALSO will take katana or hiragana words, and break them down into their individual kana and then start spitting out unrelated kanji readings so the list explodes to the point of being unusable.
For example, here is a screenshot of what I get when I hover over the word チェンソー. Whereas Rikaikun would simply give me the result for チェンソー, 10ten gives me the results for チェ、血、地、針、千…endlessly going down each kanji with "chi" as a reading.
https://i.imgur.com/kjbyAoI.png
What about お披露目?Same problem, where Rikaikun simply brings up the definition for that word alone, 10ten floods the screen with the definitions for 尾、御、緒…
https://i.imgur.com/YrwXwHP.png
Other entries that were especially bothersome: に関して brings up results for 二、荷,煮 and goes on... Kanji compounds like 実際 Are hammered by every possible definition for the usage of 実、Same with any word beginning with 人、No matter how relevant all of those usages Could possibly be to the compound in use.
Turning off dictionaries until I only have a single one turned on seems to do nothing to change these results.
I really do like this extension and how easy to use and read is. I'm sorry for such a long review. I just really wanted to lay this issue out as clearly as possible, because I do think it makes the extension much harder for people to use.
Thank you for taking the time to read this.
Відповідь розробника
оприлюднено 3 роки томуUpdate: This is now fixed in version 1.15. Thank you for your feedback!
Hi N R! Thank you very much for your review! That's very helpful. I agree the entries listed in those example are not useful.
I think we can hide many of them, or at least make it so that you need to scroll the popup to view them.
Unfortunately, sometimes those shorter matches are useful. e.g. when looking up 非の打ち所がない it's useful to be able to look up 非 at the same time so I suppose we will need to be clever about when to hide the extra matches and make the behavior configurable.
I have filed an issue to track this problem here: https://github.com/birchill/10ten-ja-reader/issues/1036
Thank you once again for your helpful review. I hope we can make 10ten more useful to you in the near future.
Hi N R! Thank you very much for your review! That's very helpful. I agree the entries listed in those example are not useful.
I think we can hide many of them, or at least make it so that you need to scroll the popup to view them.
Unfortunately, sometimes those shorter matches are useful. e.g. when looking up 非の打ち所がない it's useful to be able to look up 非 at the same time so I suppose we will need to be clever about when to hide the extra matches and make the behavior configurable.
I have filed an issue to track this problem here: https://github.com/birchill/10ten-ja-reader/issues/1036
Thank you once again for your helpful review. I hope we can make 10ten more useful to you in the near future.
261 відгук
- Оцінка 2 з 5від Користувач Firefox 14544178, місяць томуSeems promising, but there's no Japanese monolingual dictionary — avoid this extension if you want to actually learn the language.
- Оцінка 5 з 5від entibo, місяць тому
- Оцінка 5 з 5від pupeno, 2 місяці томуThank you so much, this is exactly what I have been looking for.
- Оцінка 5 з 5від jbbr, 2 місяці тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 19486512, 2 місяці тому
- Оцінка 5 з 5від Ace, 5 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від dontrec0gniz3, 5 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від enofelli, 6 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від Lucas Lopes, 7 місяців томуAcelera demais o aprendizado do idioma e ajuda a conhecer cada vez mais e mais palavras! Simplesmente incrível!! ❤️
- Оцінка 4 з 5від VisioningTea, 7 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від equant, 8 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від emmanuelcohen, 8 місяців томуThis dictionary is doing all that I could dream of. Instant recognition via mouseover, the dictionary is complete, erudite but also very simple to access if you just want a straightforward translation.
Once you look up the word, you can find the kanji decomposition. It's detailed and easy at the same time. Please try.Відповідь розробника
оприлюднено 8 місяців томуThank you so much! That is so encouraging to hear! I hope 10ten continues to be helpful each day! - Оцінка 5 з 5від NoName_hacke_, 8 місяців тому
- Оцінка 4 з 5від Lovecraft Zhao, 9 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від Krirub, 9 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від Beck, 10 місяців тому
- Оцінка 4 з 5від himihuna, 10 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від uneliasmarsu, рік томуI dont remember ever encountering UX breaking bugs on 10ten, nor the previous rikaichamp or the older rikaichan
- Оцінка 5 з 5від Shaitan Venit, рік томуAmazing extension, this is going to help me a lot to learn Japanese. One feature I wish it had is to display furigana over kanji when on hover. That aside, I'm glad I found this extension. Good job!
Відповідь розробника
оприлюднено рік томуThank you so much! That's great feedback. I'll see what we can do. Відповідь розробника
оприлюднено рік томуHi hhoganmc, I'm sorry to hear it's not working for you. Would you be able to contact me at info@birchill.co.jp so we can try to work out what's wrong?
You'll need to activate the add-on after pinning it to the toolbar or pressing Alt+R. I hope that helps!- Оцінка 5 з 5від Boris Chiou, рік томуThis is very easy to use. The Japanese accent is really useful when I look up the new words and try to speak them.
- Оцінка 5 з 5від JustGetAHouse, рік тому