Відгуки для 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) автор Birchill
Відгук від Користувач Firefox 14009125
Оцінка 5 з 5
від Користувач Firefox 14009125, 2 роки томуthe bundled font change is jarring, I'd much rather use a font that is consistent with my system. The "a" used to have a hat (not round) and the characters used to have smaller proportions, for example.
That aside... it's quite good at recognizing words.
That aside... it's quite good at recognizing words.
Відповідь розробника
оприлюднено 2 роки томуThank you! That's very good feedback. I've filed an issue at https://github.com/birchill/10ten-ja-reader/issues/1799 and will see what other users think of the change.
At very least, we can restore the hat on the "a" very easily and we could add an option to use a system font too.
Update: We've just released a new version (1.19.1) which adds a setting to use system fonts. Thanks for the feedback!
At very least, we can restore the hat on the "a" very easily and we could add an option to use a system font too.
Update: We've just released a new version (1.19.1) which adds a setting to use system fonts. Thanks for the feedback!
266 відгуків
- Оцінка 5 з 5від Nehx, місяць тому
- Оцінка 5 з 5від Swololo, місяць томуGreat extension. Could you please add a way to copy hiragana/katakana that shows the romaji as well? It would be really helpful for people who are starting with japanese. Quite often I have to copy the expression into google translate to see the romaji.
Відповідь розробника
оприлюднено місяць томуThank you so much!
I'm afraid I couldn't quite follow your suggestions, however. If you enable romaji display in the settings and look at a work like テスト you should see "tesuto" in the popup and also when you copy the entry.
(Note that the extension will not work on addons.mozilla.org because Firefox blocks extensions from working there.)
Could you please email me at info@birchill.co.jp to let me know what is missing. Thank you! - Оцінка 5 з 5від sdia, місяць тому
- Оцінка 5 з 5від Dereck James, місяць тому
- Оцінка 2 з 5від Користувач Firefox 14544178, 3 місяці томуSeems promising, but there's no Japanese monolingual dictionary — avoid this extension if you want to actually learn the language.
- Оцінка 5 з 5від entibo, 3 місяці тому
- Оцінка 5 з 5від pupeno, 3 місяці томуThank you so much, this is exactly what I have been looking for.
- Оцінка 5 з 5від jbbr, 4 місяці тому
- Оцінка 5 з 5від Користувач Firefox 19486512, 4 місяці тому
- Оцінка 5 з 5від Ace, 6 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від dontrec0gniz3, 6 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від enofelli, 8 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від Lucas Lopes, 8 місяців томуAcelera demais o aprendizado do idioma e ajuda a conhecer cada vez mais e mais palavras! Simplesmente incrível!! ❤️
- Оцінка 4 з 5від VisioningTea, 8 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від equant, 9 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від emmanuelcohen, 10 місяців томуThis dictionary is doing all that I could dream of. Instant recognition via mouseover, the dictionary is complete, erudite but also very simple to access if you just want a straightforward translation.
Once you look up the word, you can find the kanji decomposition. It's detailed and easy at the same time. Please try.Відповідь розробника
оприлюднено 10 місяців томуThank you so much! That is so encouraging to hear! I hope 10ten continues to be helpful each day! - Оцінка 5 з 5від NoName_hacke_, 10 місяців тому
- Оцінка 4 з 5від Lovecraft Zhao, 10 місяців тому
- Оцінка 5 з 5від uneliasmarsu, рік томуI dont remember ever encountering UX breaking bugs on 10ten, nor the previous rikaichamp or the older rikaichan