Đánh giá cho 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) bởi Birchill
252 đánh giá
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15442925, 6 năm trướcI use this all the time! I am (for the first time) having a problem: on www.orangepage.net, the popup window shrinks and turns transparent and thus unreadable. Is there anything I can do to make it look like usual?
Phản hồi của nhà phát triển
đã đăng 6 năm trướcThank you! I will try to fix the orangepage issue. You can follow the progress here if you like: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/144 - Xếp hạng 5 trong số 5bởi Kigooru, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 13900371, 6 năm trước
- Xếp hạng 4 trong số 5bởi Người dùng Firefox 10211787, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Lidia, 6 năm trướcThe application is great, but recently I have been having some major problems with the fonts. The English translation is shown in different fonts, on different pages. It is very disturbing... I tried to reinstall the add three times, I reinstalled Firefox as well two times, the same problem...
I do not know if someone will read this, but I pray to God someone would help me..
It is a great aplication, saved my life., but the different fonts are killing me, as it is more difficult to concentrate.
Please, help!Phản hồi của nhà phát triển
đã đăng 6 năm trướcI'm really sorry to hear about the problems you are having! Can you either (a) message me on twitter at @rikaichamp, (b) file an issue on GitHub at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues, or (c) email me at birtles@gmail.com with some details of the problem you are having?
I have an idea that might fix this but I have not heard anyone else having this problem so I would like to find out more about what causes it. - Xếp hạng 5 trong số 5bởi kokoro, 6 năm trướcI'm trying to learn japanese so this extension helps me greatly when translating stuff!
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 13606796, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15355691, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15312272, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 13440588, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15284921, 6 năm trước
- Xếp hạng 4 trong số 5bởi maxlefou, 6 năm trướcGreat. But would be even better if it was also providing romaji version of the readings
Phản hồi của nhà phát triển
đã đăng 6 năm trướcYou can turn on romaji from the options page. Just tick "Show romaji". - Xếp hạng 3 trong số 5bởi Người dùng Firefox 12307588, 6 năm trướcBien, mais seulement en anglais.
Goog, but only in English.Phản hồi của nhà phát triển
đã đăng 6 năm trướcThanks. I'm working on adding other language support now. - Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15186774, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15186016, 6 năm trướcIt works as smoothly and as responsively like the Chrome extension.
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Brawl, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15162997, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Symizu, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15080171, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 14005778, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15111547, 6 năm trước
- Xếp hạng 3 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15106044, 6 năm trướcWould be perfect, if there was on option to show transcription in Romaji (Revised Hepburn) instead of Hiragana (like sadly abandoned Perapera Japanese). Some people use it for other reasons than learning the language.
Phản hồi của nhà phát triển
đã đăng 6 năm trướcIt's definitely on my list of features to add. I hope to get to it soon. - Xếp hạng 5 trong số 5bởi Kees Bot, 6 năm trướcThis is for me the perfect replacement for the old Rikaichan. My only wish is for a toggle in the preferences that would let me turn image ALT/TITLE attribute interpretation off.
Phản hồi của nhà phát triển
đã đăng 6 năm trướcGreat idea. I've filed https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/104 for this feature. Please feel free to add comments there about the specific reason for wanting this. - Xếp hạng 5 trong số 5bởi Người dùng Firefox 15029195, 6 năm trước
- Xếp hạng 5 trong số 5bởi leumas1960, 6 năm trướcPlease excuse my pickiness as I know you're doing this for free, but if you could change it so that there's a tab (the spaces in the meaning sections are the same as the spaces between the word, reading, and meaning, so Anki sees a ton of useless fields) between the word, the reading, and the meaning sections (when you highlight a word, press c, e), that would make it possible to import from a text file into Anki the entire entry (if you use c, t, it works, but because the reading is formatted "あいうえお" and not "[あいうえお]", it's not usable by the japanese support add-on for Anki, which many people, including myself use).
The reason I want that to work, is because the dictionary in Rikaichamp is likely more accurate for readings, which I can't realistically check in their entirety whenever I'm bulk adding words to a text file, and then Anki.Phản hồi của nhà phát triển
đã đăng 6 năm trướcYeah, that's a totally reasonable request. Sorry for the delay. (I don't think I got email notification for this review somehow).
Would it work to also just add the [] to the reading in the c, t, version? Feel free to follow-up either on the GitHub issue I created for this: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues/97 or on twitter: @rikaichamp