沉浸式翻译极速版 的评价
沉浸式翻译极速版 作者: Immersive Translate
Kuromaku 的评价
评分 4 / 5
来自 Kuromaku,10 个月前32 条评价
- 评分 2 / 5来自 Dmytro,14 天前It kept forcing Russian subtitles on me even though I live in Ukraine and don't have Russian in my settings. It's like forcing Turkish subtitles on Greeks just because they were once part of the Ottoman Empire. Or like forcing Mongolian subtitles on Chinese just because they once belonged to the Mongolian Empire. Wake up, those empires no longer exist.
- 评分 5 / 5来自 夏超,2 个月前
- 评分 5 / 5来自 namicat,3 个月前
- 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 18625576,4 个月前
- 评分 3 / 5来自 Firefox 用户 18621465,4 个月前
- 评分 5 / 5来自 علي الخلقي,5 个月前
- 评分 1 / 5来自 d3Xt3r,5 个月前Failed to translate text on anime-planet.com (Japanese romaji -> English), tried using both Google and Microsoft, neither of them did anything (I could see the words change slightly but it didn't translate at all).
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 18444667,8 个月前更新后翻译本地字幕里导出双语字幕的字幕2条变成1条了,负优化,需要修改字幕的时间轴工作量翻倍,不仅要改中文还要改英语,给个开关或者改回来
- 评分 5 / 5来自 Andreas,9 个月前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 18351121,10 个月前
- 评分 5 / 5来自 Gamemaster2b,10 个月前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 18347152,10 个月前
- 评分 1 / 5来自 Firefox 用户 17242694,10 个月前
- 评分 5 / 5来自 nepenthe9987,1 年前
- 评分 5 / 5来自 Rai,1 年前
- 评分 5 / 5来自 tff334455,1 年前
- 评分 5 / 5来自 didahuang,1 年前
- 评分 5 / 5来自 Kadircan Ersahin,1 年前