TWP - Translate Web Pages 的评价
TWP - Translate Web Pages 作者: Filipe Dev
Firefox 用户 10206391 的评价
评分 3 / 5
来自 Firefox 用户 10206391,4 年前Very handy & translates not only whole web pages but also just the parts of the page that are in a foreign language (ex: a foreign language comment in a string of English comments).
Just two things I don't care for and, though seemingly small, are annoying enough for me to disable it for now.
1) It may seem obvious to others, but I find the toolbar button's 'options' when clicked to begin translating confusing. I just want to click the button, approve of what options it's showing me, and click 'Translate Now', or some such button.
Instead, I'm like: "....now what? No actual button to click".
2) When highlighting a word or sentence in any web page (to copy / cut, etcetera) the little blue "G" translate popup button hovers over the highlighted word. This is annoying for two reasons:
a) It gets in the way of reading what's directly behind it (I know---it's small, but this seems a constant irritant). I *already* have the button in the address / tool bar to click if I want to engage this extension.
b) That little blue "G" button DOESN'T GO AWAY after the highlighted word / sentence is long 'un-highlighted'. You have to click a couple of times elsewhere in the web page to make it finally disappear.
Just two things I don't care for and, though seemingly small, are annoying enough for me to disable it for now.
1) It may seem obvious to others, but I find the toolbar button's 'options' when clicked to begin translating confusing. I just want to click the button, approve of what options it's showing me, and click 'Translate Now', or some such button.
Instead, I'm like: "....now what? No actual button to click".
2) When highlighting a word or sentence in any web page (to copy / cut, etcetera) the little blue "G" translate popup button hovers over the highlighted word. This is annoying for two reasons:
a) It gets in the way of reading what's directly behind it (I know---it's small, but this seems a constant irritant). I *already* have the button in the address / tool bar to click if I want to engage this extension.
b) That little blue "G" button DOESN'T GO AWAY after the highlighted word / sentence is long 'un-highlighted'. You have to click a couple of times elsewhere in the web page to make it finally disappear.
3,451 条评价
- 评分 3 / 5来自 Firefox 用户 18807778,1 天前Seit 3 Tagen funktioniert die Übersetzung in Deutsch nicht mehr. Es kommen völlig frei erfundene Wörter, falsche Satzstellung usw. Dabei spielt es keine Rolle aus welcher Sprache übersetzt wird.
Beispiele: aus amored wird in empfempft,
Herds of Elephants -> Elefantenhirten,
cruise missile -> Kreuzfahrtrakete.
also derzeit unbrauchbar.
Übersetzungsdienst=Google. - 评分 5 / 5来自 ELF00199,1 天前Excellent Add On Works Really Well Thumbs Up To The Devs Translates Near Instantaneous Before Your Eye's.
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 17799548,2 天前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 16353188,3 天前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 18804716,3 天前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 11151854,4 天前
- 评分 5 / 5来自 richari,5 天前Made a profile just to rate this, works perfectly and even better than equivalent extensions over on Chrome which I was missing. Complete game changer if you browse the web in more than one language!
- 评分 5 / 5来自 microsheep,5 天前
- 评分 1 / 5来自 WHAT,5 天前Its Chinese translation quality is terrible, like a pile of crap. Although the extension claims to use Google Translate, if I use Google Translate on Chrome for the same text, I find that the translations are completely different.
- 评分 3 / 5来自 Aroma K.,6 天前Recently the quality of translations has dropped considerably. To the point that they are quite bad, they lose context or are cut, they can even be all 3 at the same time
- 评分 4 / 5来自 Firefox 用户 12579719,6 天前Не переводит сразу страницы на русский язык. Нужен перезапуск браузера. В целом хорошо.
- 评分 2 / 5来自 Firefox 用户 18798755,7 天前used to be decent but since a few days it's been completely borked with terrible translation from japanese->english and chinese->english. thought it was an issue on google's side but if I input the urls through google translate and translate the page that way I get the regular old translation quality again. something's funky with the extension itself, it seems. however, other translation extensions that work similarly like linguist also seem to return a very broken translation. the issue might be on the api side tbh. also side note: even before these issues the extension struggled with furigana and certain kanji, choosing to use the chinese translation instead
- 评分 3 / 5来自 ShannonL,7 天前This used to work so well for me but now it's not translating full blocks of text when I read novels. I have to switch to each translator to maybe find one that will translate the text that wasn't translated. It's frustrating to have this extra step. It's like having those copy and paste add-ons.
- 评分 5 / 5来自 Castella,8 天前
- 评分 2 / 5来自 Firefox 用户 14138952,9 天前Used this translator for several years and today decided to give up. Very poor quality translation, distorting the meaning of the original text. This applies to all three engines - google, yandex and bing. All three cannot translate correctly.
- 评分 5 / 5来自 NLeLoc,10 天前
- 评分 5 / 5来自 Firefox 用户 13503117,10 天前
- 评分 5 / 5来自 SpbGoro,11 天前
- 评分 5 / 5来自 ADIOR,12 天前
- 评分 3 / 5来自 Rok3r,13 天前Ottimo ma non traduce su outlook mail.
Inoltre su youtube se traduco la pagina intera, quando poi apro il sottotesto esso resta in inglese. - 评分 5 / 5来自 Badass Nemesis,14 天前