
Bambara/Bamanakan wót Jean-Jacques Méric
Bambara spell-checker / Vérificateur orthographique pour le bambara / Bamanankan fililatilennanVérificateur disponible également comme Extension de la suite Libre Office
Trjebaśo Firefox, aby toś to rozšyrjenje wužywał
Metadaty rozšyrjenja
Fota wobrazowki

Wó toś tom słowniku
Fonctionne dans toute zone de saisie dans votre navigateur Firefox, par exemple dans la messagerie gmail, sur facebook, etc :
Faire un clic droit dans la zone de saisie. Dans le menu choisir la langue, ici
Bambara (Mali).
Ce choix s'applique à toute la zone de saisie, on ne peut pas mixer par exemple du bambara pour une phrase et du français pour une autre phrase.
Ce correcteur orthographique doit beaucoup aux travaux des professeurs de l'INALCO, notamment G. Dumestre et Valentin Vydrin, et en particulier au Dictionnaire bambara-français du père Charles Bailleul (Ed Donniya, 2007).
Une version électronique appelée BAMADABA a été réalisée et enrichie sous la direction de Valentin Vydrin, INALCO, LLACAN - 2010-2015 (projet Corpus bambara de référence : http://cormand.huma-num.fr)
Le vérificateur orthographique qui en a été dérivé a été créé par Andrij Rovenchak sur la base Hunspell (http://hunspell.sourceforge.net/) et par Jean-Jacques Méric, INALCO L3, 2013
Le même vérificateur est disponible pour les suites bureautique libres : Libre Office, Open Office, Neo Office :
http://extensions.libreoffice.org/extension-center/bambara-bamanakan-spell-checker/
Faire un clic droit dans la zone de saisie. Dans le menu choisir la langue, ici
Bambara (Mali).
Ce choix s'applique à toute la zone de saisie, on ne peut pas mixer par exemple du bambara pour une phrase et du français pour une autre phrase.
Ce correcteur orthographique doit beaucoup aux travaux des professeurs de l'INALCO, notamment G. Dumestre et Valentin Vydrin, et en particulier au Dictionnaire bambara-français du père Charles Bailleul (Ed Donniya, 2007).
Une version électronique appelée BAMADABA a été réalisée et enrichie sous la direction de Valentin Vydrin, INALCO, LLACAN - 2010-2015 (projet Corpus bambara de référence : http://cormand.huma-num.fr)
Le vérificateur orthographique qui en a été dérivé a été créé par Andrij Rovenchak sur la base Hunspell (http://hunspell.sourceforge.net/) et par Jean-Jacques Méric, INALCO L3, 2013
Le même vérificateur est disponible pour les suites bureautique libres : Libre Office, Open Office, Neo Office :
http://extensions.libreoffice.org/extension-center/bambara-bamanakan-spell-checker/
Pógódnośćo swóje dožywjenje
Dalšne informacije
- Dodankowe wótzkaze
- Wersija
- 2.6
- Wjelikosć
- 119,64 KB
- Slědny raz zaktualizěrowany
- 2 წლის წინ (10 ნოე 2022)
- Licenca
- Swójska licenca
- Wersijowa historija
Zběrce pśidaś
Wěcej słownikow wót Jean-Jacques Méric
- Hyšći pógódnośenja njejsu
- Hyšći pógódnośenja njejsu
- Hyšći pógódnośenja njejsu
- Hyšći pógódnośenja njejsu
- Hyšći pógódnośenja njejsu
- Hyšći pógódnośenja njejsu