Pógódnośenja za Copyfish
Copyfish wót Ui.Vision Open-Source RPA Software
184 pógódnośenjow
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Maciej Pulnar, 4 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Ethan113, 4 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 14698882, 4 jierren lyn
- Z 1 z 5 pógódnośonywót VeroOjou-sama, 4 jierren lyn
- Z 1 z 5 pógódnośonywót Ace of Aces, 5 jierren lynDoesn't work with yomichan, options menu frequently loses saved options and reverts to default.
It's a shame, since its OCR is actually really good, but the inability to quickly translate things without paying a ridiculous amount of money for a pro plan is frustrating, especially since it claims that it supports popup dictionary extensions with that feature toggled and then doesn't. - Z 1 z 5 pógódnośonywót Robert, 5 jierren lyn
- Z 4 z 5 pógódnośonywót kaijunaks, 5 jierren lynGreat Addon for translating text since the DeepL implementation update. May I suggest better text grab with colored text as it cant detect anything other than black.
- Z 1 z 5 pógódnośonywót circcc, 5 jierren lynUI bug has not been fixed for a long time and recognition rate is very low.
Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 5 jierren lynWhat UI bug? And why do you think that the recognition rate is low? Any example(s) for that? => Can you please re-post the feedback in our user forum at https://forum.ui.vision/ ? There we can ask some follow-up question to better understand the issue. A sample screenshot that shows the issue would be helpful, too. - Z 5 z 5 pógódnośonywót Easydoor, 5 jierren lyn
- Z 4 z 5 pógódnośonywót HonestReview, 5 jierren lynI would rate it 5 if you could bind the shortcuts to whatever key combination you liked (weren't forced to use Ctrl+Shift) and if the shortcuts worked without having to click on the icon the first time.
- Z 2 z 5 pógódnośonywót Ant Dude, 5 jierren lynNice idea, but its OCR doesn't work well with tiny images with tiny texts. It didn't see or misread a lot of texts. :(
Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 5 jierren lynThanks for the feedback. Can you please re-post it in our user forum at https://forum.ui.vision/ ? There we can ask some follow-up question to better understand the issue. A sample screenshot that shows the issue would be helpful, too. - Z 5 z 5 pógódnośonywót Doo doo bug, 5 jierren lynWorks well copying text from images accurately.. save soo much time and effort of retyping
- Z 2 z 5 pógódnośonywót Neko, 5 jierren lynIf Google Translate is expensive, then why not use a different service? There's DeepL, Yandex Translate and probably many more. Google isn't even the best machine traslator. It would certainly increase the useability. The pictures I try to extract text from often have just half of a sentence, so I have to open 2 google tabs to read one sentence and it loads quite long every time a new tab is opened.
The "Copy to Clipboard" button doesn't work for me.
Every new recapture deltes the text in the textbox instead of just adding to it, so I could scann the whole sentence before going to google, instead of opening google twice.
It would be great if the capture window would be re-sizeable as it takes up my whole screen when open.
The Copyfish window also becomes invisible if I change the background color of a website with a userstyle (Stylus) to black (bc in-built darm modes are still not a thing for some reason).Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 5 jierren lynAll the translation services you mention are at least as expensive as Google translate :-(
Thanks for all your suggestions => Can you please re-post them in our user forum at https://forum.ui.vision/ ? There we can ask some follow-up question to better understand the issues. - Z 3 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 12222200, 5 jierren lynExcellent application, fast to be free, the problem is that sometimes it does not read some sources that are the most used, it is a pity that the Pro costs almost 20 dollars, if it cost less than 10 without a doubt I would subscribe, but, "Latin America problems ".
- Z 1 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13514584, 5 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 16501539, 5 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13073541, 5 jierren lyn
- Z 2 z 5 pógódnośonywót Dexms4, 6 jierren lynHas been broken for close to a month. Besides that, there were some major flaws in the design - the addon would not display untranslated text properly, instead displaying a loading symbol for a google translate page that would never load (because apparently you need to be a paying user to get simple google translate functionality).
Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 6 jierren lynThe Google Translage API is not free, that is why we can only offer it on the paid PRO+ version. But the free version contains a "Translate" button that opens the OCR'ed text directly in the free Google Translate website - a very convenient feature. Did you discover it yet? - Z 3 z 5 pógódnośonywót SkyHigh, 6 jierren lynIt worked GREAT, until recently. It now either says: "Unable to capture screen. Please try again when the page has loaded." or is just doing screenshot of entire page (desktop screenshot in 3 seconds). Firefox 77.0.1 (64-bit)
- Z 4 z 5 pógódnośonywót JWOL, 6 jierren lynI like it very much as it is a very good addon, but I can't see it because the black icon merges with the background.
It would be nice if you could use the middle gray or switch between white and black so that you can use it.Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 6 jierren lynWe totally agree! Copyfish will get a new icon soon ;-) - Z 5 z 5 pógódnośonywót Arnaldo V. Carvalho, 6 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Isumairu, 6 jierren lyn