Pógódnośenja wót Wužywaŕ Firefox 14957821
Z 1 z 5 pógódnośony
wót Wužywaŕ Firefox 14957821, ien jier lyndoes not work
I click on the extension icon but nothing happens
I click on the extension icon but nothing happens
35 pógódnośenjow
- Z 1 z 5 pógódnośonywót Jay, 4 jierren lynUnfortunately this extension never worked ass supposed. I wonder why I didn't delete it long time ago?
Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 jierren lynSorry for that I had to redo the plugin with the new Deepl API, it now works with a free or pro API key Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 jierren lynLo siento por eso he tenido que rehacer el plugin con la nueva API de Deepl, ahora funciona con una clave de API gratuita o proWótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 jierren lynNot for now, you can make a PR on https://github.com/Silbad/DeepLT- Z 1 z 5 pógódnośonywót Ferryman, 6 jierren lynDoesn't work with FiFo ESR v52.8.0. It only shows a window with DeepL, but no text to be translated even if you highlighted it before. If you copy it ever the window, it doesn't translate it.
Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 jierren lynSorry for that I had to redo the plugin with the new Deepl API, it now works with a free or pro API key Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 jierren lynSorry for that I had to redo the plugin with the new Deepl API, it now works with a free or pro API keyWótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 jierren lynSorry for that I had to redo the plugin with the new Deepl API, it now works with a free or pro API key- Z 5 z 5 pógódnośonywót mjerem34, 6 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Bidju, 6 jierren lynThe app works well, is super convinient!
Thanks a lot :)
Previous review:
The app doesn't work, it won't translate any sentence :/
See screenshot: https://ibb.co/1ZGFxrsWótegrono wuwijarja
jo se napisał 6 jierren lynIt's fixed with 1.5.5, sorry for that, it's not the official API - Z 5 z 5 pógódnośonywót -=|MisterY|=-, 6 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót pffffffffffffffffffffff, 7 jierren lynLa qualité de la traduction (fr-en en-fr ; et un peu allemand, les autres je n'ai pas trop essayé) est tout simplement exceptionnelle ! __ [non, je ne suis pas payé par eux ! :o) ]
Perso j'utilise peu la fenêtre déroulante mais vais directement sur le site (en cliquant en bas à gauche de la fenêtre), et là il y a de nombreuses possibilités (en cliquant directement sur les mots, à traduire ou traduits...) d'affiner, préciser,... si besoin.
Bravo et merci vraiment pour cette "alternative" aux criminels (si si, j'assume) google-GAFAM .
patrick - Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 14306391, 7 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 14220546, 7 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót D.G., 7 jierren lynBeste Übersetzung. Realitätsnah. Verständlich. Schnell und präzise. Wünschenswert wäre noch Portugiesisch (Lateinamerika).
- Z 4 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13345990, 7 jierren lynWhaow ! C'est reparti comme en 14...
Allez ! Je fais remonter la note ;)
Bon boulot !Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 7 jierren lynEt un dernier hotfix pour la 1.5.2, ça devrait rouler ;) - Z 1 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13553192, 7 jierren lynThe Addin does not work! Text has to be manually entered in the field (not possible to highlight text on an page and rightclick for translate) and then nothing happens after enter.
I can choose German insteed of French but it does not save the selection.
So a simpe bookmark to www.deepl.com does the same, for this I dont need a add-on ;-)Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 7 jierren lynAll this bugs fix in 1.5.2 ;) and rightclick for translate next version (1.6.0) - Z 3 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 14141165, 7 jierren lynDas könnte ein wichtiges Werkzeug für mich werden, wenn es weiter entwickelt ist. Zur Zeit ist es leider nicht mehr wert, wie ein Lesezeichen von DeepL in der Symbolleiste von Firefox. Der wichtigste nächste Schritt wäre die Möglichkeit, nach dem Rechtsklick auf einen makierten Text im sich öffnenden Menü, die Übersetzung direkt aufrufen zu können. 5 Sterne würde ich geben, wenn DeepLT über die gleichen Möglichkeiten verfügen würde wie die Erweiterung "S3.Translator"
Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 7 jierren lynDie Auswahl eines Textes auf einer Seite ist in der nächsten Version geplant. - Z 5 z 5 pógódnośonywót Philipp Wolgast, 7 jierren lynSimply the most efficient and reliable app for translation. The Deepl algorithm became Google's No. 1 nightmare immediately. Thank you Deepl ppl.
- Z 4 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 12125742, 7 jierren lynI prefer it over the "Translate now" extension, but I'm still missing some minor things like an entry in the right-click menu on a page, so that I don't have to Ctrl-C, click with my mouse, and click the text input field.
Also, it would be good if the output field can be bigger so that scrolling isn't necessary. - Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13890065, 7 jierren lyn
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13883363, 7 jierren lynIch bin der englischen Sprache nicht mächtig und sehr froh, dass es den Deepl-Übersetzer gibt. Bisher habe ich mir mit dem Googl-Übersetzer geholfen, der zum Teil sehr unverständlich übersetzt hat. der Googl-Übersetzer kann mit dem Deepl-Übersetzer nicht mithalten. Bei der Deepl-Übersetzung empfinde ich, als ob es in meiner deutschen Sprache geschrieben wurde. Vielen Dank dafür.
- Z 4 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 13873849, 7 jierren lynTrès bonne extension. Mais je suis un peu déçu que l'on ne puise pas traduire l'entièreté d'une page internet. Mais sinon rien à dire d'autre ^^
- Z 1 z 5 pógódnośonywót Jan Jurák, 7 jierren lyn