Pógódnośenja za Linguist - web pages translator
Linguist - web pages translator wót Robert Vitonsky
99 pógódnośenjow
- Z 5 z 5 pógódnośonywót shon, 2 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 17700733, 3 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót zaitcelove, 3 ani în urmăНельзя ли на переведённой странице при выделении текста показывать оригинал (т.е не переведённый фрагмент)? Хотя бы как опцию, если это слишком нагружает браузер или систему.
P.S. оказывается, всплывающий оригинал есть, но он не удобен из-за слишком большого объема, например целый длинный пост на форуме. Хотелось бы, чтобы был выбор между тем что есть сейчас, и оригиналом того, что было бы выделено.Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 ani în urmăПоказывать оригинал выделенного текста, это хорошая идея, я подумаю о том как можно реализовать это. Спасибо за полезный комментарий с информацией о том чего не хватает - Z 5 z 5 pógódnośonywót Cirnos, 3 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót linshigong, 3 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Adam, 3 ani în urmăBrilliant extension! Thank you very much for your hard work.
- Z 1 z 5 pógódnośonywót circcc, 3 ani în urmăPlease make a setting to fix the original language to "Auto detect" in the page translation.
The reason is, when the source language(that is detected language) and the target language are the same, the page cannot be translated. In this case, it becomes a problem when multiple languages are mixed in the source language. At this time, you must manually change the original language to "Auto detect" for translation.
Because of this inconvenience, I am not using this add-on.
Edit: "We already have task about it." <==== No that option.
example web page is youtube. If the comments on YouTube are in a foreign language, they cannot be translated. "TWP - Translate Web Pages" addon don't have this problem.Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 ani în urmăWe already have task about it. Edit your answer and add link to an example web page - Z 4 z 5 pógódnośonywót Kirill, 3 ani în urmăУдобно что переводин страницу Но иногда переводит с АНГЛИЙСКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ
Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 3 ani în urmăВ какой ситуации это происходит? Целевой язык для перевода (устанавливается в настройках) английский? Когда происходит перевод страницы в таком режиме, находятся не английские слова и переводятся на английский, такое поведение выглядит неправильным? - Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 17405846, 3 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót superturbo777, 3 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót wordpure, 3 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 12519857, 4 ani în urmăОчень удобный переводчик. Однако есть замечание по внешнему виду. Уменьшите отступы и интервалы между строчками. Слишком огромная рамка появляется при нажатии на кнопку перевода страницы - шапку заголовка Linguist можно сжать процентов на 35-40
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Wužywaŕ Firefox 16004343, 4 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Andrey Sitnik, 4 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Сырное, 4 ani în urmăдружелюбное и работает, есть выбор шлюза перевода.
не хватает автоперевода автосозданных субтитров на youtube. - Z 5 z 5 pógódnośonywót Doaxan, 4 ani în urmăFinally, a user-friendly and customized translator! The best translation extension of all, and open source. Respect!
_______________________________________________
Наконец-то удобный и кастомизированный переводчик! Лучшее расширение для перевода из всех, да еще и с открытым свободным исходным кодом. Респект!
P.S. почему-то не ставит пробелы перед новым предложением, когда переводишь на английский. API так отдаёт или баг? Еще бы иконку не только черного цвета, сливается с темной темой браузера...Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 4 ani în urmăСпасибо за полезный отзыв, посмотрю что можно сделать с иконкой и модулем перевода Wótegrono wuwijarja
jo se napisał 4 ani în urmăУ меня переводит. Что именно не работает? И при каких обстоятельствах? Какой модуль перевода используешь? Если перейти на сайт переводчика, может быть у тебя будет капча? Если да, то после решения капчи все должно заработать- Z 5 z 5 pógódnośonywót mcoakm, 4 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót Sofia, 4 ani în urmă
- Z 5 z 5 pógódnośonywót rgjrgr, 4 ani în urmăОчень удобное расширение! Особенно радует возможность сохранения переводов и удобный поиск в словаре!
- Z 3 z 5 pógódnośonywót Vedun, 4 ani în urmăEDIT:
Вот вам пример, попросил я человека и он сразу сделал - https://github.com/FilipePS/Traduzir-paginas-web/issues/244
респект и уважение ему
п.с. зачем мне ваше выделение? - я про выделение вам ничего не говорил... одна демагогия от васWótegrono wuwijarja
jo se napisał 4 ani în urmăНа самом деле все эти настройки есть в разделе "перевод по выделению", можно как вообще отключить кнопку для перевода по выделению, так и назначить горячие клавиши, которые должны быть обязательно нажаты во время выделения для её всплытия или назначить горячие клавиши, при нажатии которых перевод будет производиться автоматически после выделения, без показа кнопки перевода.
Ну и в между этими расширениями из общего только то, что они оба могут переводить страницы и текст по выделению. Linguist умеет переводить произвольный текст, сохранять переводы в словарь и использовать любой модуль перевода, не только гугл или яндекс