Arviot lisäosalle DeepL: AI translator and writing assistant
DeepL: AI translator and writing assistant tekijä DeepL
30 arviota
- Arvioitu 2/5kirjoittanut BeLuna, kuusi päivää sittenPopup kommt nicht immer und es gibt keine Option einzustellen ob der Button links oder rechts ist. In KI-Chats ist rechts unten immer der Senden/Stop button, ich kann also nicht senden bzw. die generierung stoppen wenn deepL da ist. Und DeepL ist genauso wie alle KI modelle und nutzt unnötig oft "em dashes" das hier: "—".
The extention does often not work, nothing happens when you right click, also does the popup not always appear. - Arvioitu 2/5kirjoittanut Shogun, 11 päivää sittenFor this extension to be useful DeepL really needs to allow full webpage translations for free or for a cheaper tier. Right now its close to $100/yr for access to full website translations. For now all you can do is select sections of text and translate. The translation process is slower than other options that are available. It does really well with longer form text but can struggle with shorter texts, names, titles, idioms, etc.
Overall from the perspective of someone who is only interested in translating websites for personal web browsing this extension does not provide much functionality beyond the translation website. - Arvioitu 2/5kirjoittanut jayperdu, kaksi kuukautta sittenLargely useless compared to the actual DeepL website or even Google Translate. Lacks QOL functionalities (can't even invert the language selection in one click) and is buggy (kept reverting to Indonesian every few minutes despite me never using that language).
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 13868067, kaksi kuukautta sittenUnlike Google Translate, the free version is largely useless. Only individual selected sections can be translated; you need a Pro account to translate entire websites. Not worth it.
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18691346, kaksi kuukautta sittenI want the previous specification, where you could get translation results with a single click, to be restored as soon as possible.
The right-click menu has been changed to a deeper hierarchy, increasing the number of clicks required.
When you select text and right-click, “Translate web page” is grayed out, so isn't it unnecessary in the first place? - Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 17777401, kolme kuukautta sittenBloated, causes issues on some websites with no blacklist option.
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Paul_aus_H, kahdeksan kuukautta sittenNutzlos für mich. Funktioniert nur in asozialen Netzwerken, die ich aber nicht benutze.
- Arvioitu 2/5kirjoittanut IAMI, kahdeksan kuukautta sitten在X 上使用,翻譯出來的字句感覺也沒有很通順,而且文字顏色對比跟可讀性非常差,非常不容易分辨.看得非常辛苦.也沒有能進行設定的選項.於是就移除了!雖然google 翻譯經常出錯,但也只好繼續使用simple translate.
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 12156565, kahdeksan kuukautta sittenThe add-on glitches in shorts on Youtube. If you highlight any text in the comments, the video jumps to the first video you started watching. To write to the developers, you need to subscribe for a fee.
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14858200, yhdeksän kuukautta sittenpaying to translate full page...
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 5946698, yhdeksän kuukautta sittenНе работает перевод страницы. А так же не работает перевод выделенного текста на некоторых сайтах.
Page translation does not work. Also translation of selected text on some sites does not work. - Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 16816606, 10 kuukautta sittenil faut payer la version Pro pour traduire une page...Mais ça on le découvre qu’après avoir installer le module...
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18660721, vuosi sittenSorry, aber der Google Translator übersetzt längere Texte und nervt nicht mit Funktionsblockadehinweisen, dass man sich anmelden soll. Wenn Deepl mal zufällig nicht meckert, ist es einfach zu verwenden. Es verhält sich bei der Übersetzung zu "politisch korrekt" und versucht Umgangssprachliches in eine unnatürliche, nicht beanstandbare Form zu übersetzen. Wenn ich sauer bin, erwarte ich, dass der Übersetzer das auch so übersetzt. Deepl tut das nicht - zumindest nicht bei mir.
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Baraded, vuosi sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut folgoris, vuosi sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 17966179, kaksi vuotta sitten自分が書いた文字を変換させる機能がグーグル検索やアヒル検索の入力フォームでは使えない。
閲覧しているサイトのテキストの文字を翻訳するなら、ダブクリとかドラッグで文字を選択したと同時に翻訳がポップアップする便利な拡張機能があるし(しかもそれはポップアップ窓のサイズまで調整できる)、残念ながらこれは使いどころがないな。
コンテキストメニューにある無駄な項目も気になったし、有料専用のページ全体翻訳機能のオプションの項目が無料バージョンにもあって全体翻訳できるのか迷うし、この拡張機能の作り自体あまりよくない、有料サービスを促す表示も過剰と言わざるを得ない - Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 14492264, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Hendrik, kaksi vuotta sitten
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Felix Boltwood, kaksi vuotta sittenIt works very well, but I ran into a bug not long after installing this. I'm on Twitch often and watch a lot of streams, but with this enabled, I can't open the emote menu--the icon for writing obstructs the emote button. Even with the writing icon turned off, the emote button isn't working! I use them often, so unfortunately I need to uninstall this until it's fixed.
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 18206158, kaksi vuotta sitten此插件在全页识别功能方面无法智能识别第二种语言,并且无法添加多个翻译源语言,望尽快改善
- Arvioitu 2/5kirjoittanut Jay, kaksi vuotta sittenI almost forgot about this addon - I simply didn't need to translate anything - until I got a huge DeepL branded button added to the page after I opened GMail.
I am not happy. Please NEVER do anything that classifies as opt-out rather than opt-in. If I wanted to translate something, I'd select the text, and that's perhaps when I'd be interested in enabling any sort of automation. - Arvioitu 2/5kirjoittanut nool, kaksi vuotta sittenフォームにテキストを入力する場合に文字が二重になり操作(書き直しや削除、カーソルの移動など)自体ができなくなる。DeepLのアドオンを無効にして再読み込みして直すしか無い。
Kehittäjän vastaus
lähetetty kaksi vuotta sittenこんにちは、
このバグを修正した新バージョンをリリースしました。もしまだおかしな動作が見られるようでしたら、firefox@deepl.com までお知らせください。ありがとうございました。
English: Hi,
We just released a new version of the extension with a fix for this bug. Please give it a try, and if you're still seeing strange behavior, let us know at firefox@deepl.com. Thank you. - Arvioitu 2/5kirjoittanut Firefox-käyttäjä 15241140, kaksi vuotta sittenNo funciona correctamente en Firefox. Comento algunos de los problemas que he encontrado (usuario con licencia pro):
- La traducción automática es directa pero tan rápida que no ofrece la opción de volver a la versión original. A veces quiero ver el idioma original.
- No permite desactivar la opción de traducción completa automática de toda la web, genera un problema cuando quiero ver una web en su versión original.
- Leo muchas web con código y comandos que trata de traducir cuando no tiene sentido la traducción, es código que se ejecuta en el lenguaje de programación o scripts. - Arvioitu 2/5kirjoittanut Andreslav, kaksi vuotta sittenПереводит хорошо, но иногда жёстко ломает поля ввода / редакторы текста на сайтах (например в админке wordpress и на странице редактирования / создания публикации на boosty). Буду использовать альтернативу.