Beoardielingen foar Firefox Translations
Firefox Translations troch Firefox
151 beoardielingen
- Wurdearring: 4 fan 5troch ariel, 3 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Rufous Potoo, 5 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Tarantula, 5 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Mitt Limited, 5 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Matheus Berger, 6 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 18823514, 6 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 13018498, 6 moannen lynEr ist schon sehr gut, schafft aber auch nicht alles direkt zu übersetzen. Bin trotzdem zufrieden und dafür gibts gute 4 Sterne..
- Wurdearring: 4 fan 5troch Egon, 6 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch CristhianCK, 7 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch FFReviewAccount, 7 moannen lynWorks good. 4/5 because they could have more languages but I'm sure it will come in time.
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 14245153, 8 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 15329144, 9 moannen lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Alch, ien jier lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Jojo en BE-4000 - Liège, ien jier lynbjr, bsr à la lecture de mon avis déposé,,, je la teste et vous dirais quoi un peu plus tard dans le temps ... jojo en be - 4000 be
- Wurdearring: 4 fan 5troch Aqd, ien jier lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Claudia, ien jier lynTranslations English - Spanish are awful, I even think they confused Spanish with another Language in the Setup. It's a nice idea to have the translations in a pop up box though.
- Wurdearring: 4 fan 5troch newmomizi (JP), ien jier lynアイコンには「あ」の文字がありますが、日本語には対応していないため注意が必要です。ただし、英語が読める人であれば便利に感じるでしょう。スペイン語やドイツ語のWikipediaを翻訳して読んでみましたが、大きな誤訳はありませんでした。
- Wurdearring: 4 fan 5troch Donkey Kong Official, ien jier lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch Choc1024, ien jier lynNice, but would like to have a feature so I can translate entire pages.
- Wurdearring: 4 fan 5troch p3whyte, ien jier lynSimple. Easy. It could look better. Maybe dark mode or some color customizing.
- Wurdearring: 4 fan 5troch Ed, ien jier lynLa extensión hace su cometido manteniendo la privacidad, lo cual está genial, aunque la mayor pega es que la experiencia de usuario es algo rudimentaria en comparativa a otras alternativas.
De todas maneras, a mí me sirve y quisiera resaltar que también funciona en Firefox para dispositivos Android. Nota: parece que tan sólo en la versión Nigthly. - Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 18236046, ien jier lyn
- Wurdearring: 4 fan 5troch ZDR, ien jier lynI really love the idea behind this feature, keeping translations offline is great for privacy!
My only complaint is that it doesn't support Chinese, Japaneese, or Korean (which would be my primary use case). If you could please add these language packs in the future, or allow users to send the text to an external application to be translated, that would be awesome! - Wurdearring: 4 fan 5troch Firefox-brûker 14188078, ien jier lyn