סקירות עבור Simple Translate
Simple Translate sienori מאת
51 דירוגים
- דירוג 3 מתוך 5מאת E A, לפני 20 ימים
- דירוג 3 מתוך 5מאת Knarg, לפני 4 חודשים
- דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 18378256, לפני 5 חודשים
- דירוג 3 מתוך 5מאת EoY2aAdAjs, לפני 7 חודשיםI think the modifier key function is not working anymore
- דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 15404659, לפני 9 חודשיםGread integration but translation accuracy is far from translate.google.
- דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 18222805, לפני 9 חודשים
- דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 16890665, לפני שנהit should reveal the info about the options when we hover a mouse over it, user can not define how these options work, e.g. what is target language one or two ? or how the translation appears , the configuration needs chrome to restart, so its quit uneasy, plz add.
- דירוג 3 מתוך 5מאת Antihero, לפני שנתייםUdmærket tilføjelse - dog findes der alternativer, der fungerer uden ekstra lag, med andre ord: flydende.
Det bedste må være at DeepL's API understøttes, som det bedste stykke oversætningssoftware til PC - indtil videre.
Vil dog være påpasselig, i og med, at udvidelsen ikke er bleven opdateret, indenfor de seneste 6 måneder, som minimum. - דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 18298899, לפני שנתיים
- דירוג 3 מתוך 5מאת Dicur3x, לפני שנתייםВыделенный текст переводит относительно хорошо, но когда пробую перевести некоторые страницы, вместо моего языка показываются квадраты.
- דירוג 3 מתוך 5מאת pyzor, לפני שנתיים"free" DeepL api registration requires a credit card AND volunteering identity.
Google has the same goal with youtube upselling. They don't want the money. They want the transactional history data from your financial instrument.
Registering for free use of DeepL is web-only. Craft the extension to scrape the web interface - דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14520466, לפני שנתיים"Translate selected text shortcuts" don't work, nothing happens (and besides that, not all shortcuts are possible, e.g. you can't have alt + alt or ctrl + ctrl like other extensions do, you must always include a letter). Translation on selection with options to customise behaviour is brilliant, but a translation of the whole paragraph upon mouseover (controlled by keyboard shortcuts) would be much better. Selecting text on many news sites is very tricky, and makes the use of this extension awkward.
- דירוג 3 מתוך 5מאת demoix, לפני שנתיים
- דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 17958343, לפני שנתייםConnection with Deepl not working for now, beside that it is working as supossed to do.
- דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 15269187, לפני שנתייםW opisie nie ma informacji, że "darmowy" DeepL wcale nie jest chyba taki darmowy - wymaga podania danych karty kredytowej. Straciłem jedynie przez to czas, bo danych karty nie zamierzam podawać.
- דירוג 3 מתוך 5מאת Tarnished, לפני שנתייםGood for text only. Logs you out of Youtube and completely useless at translating video titles / descriptions. Fucking fix that already.
- דירוג 3 מתוך 5מאת משתמש Firefox 14805043, לפני שנתייםI appreciate the range of languages and the correct English grammar when this app translates into English. It has a huge # of languages available for translation. My major gripe about this program is that it translates things it should not. For example it translates names, so when I'm watching Ryan Cusick on YT, his channel becomes Ryan "Chicken". Other examples are translation of my Pinterest board Vistas is changed to "Views" and a printmaking technique called Chine Colle becomes "China Glue" although the correct English usage is the French name.
- דירוג 3 מתוך 5מאת Ubludus, לפני 3 שניםWill be good to be able to translate PDFs which are opened in browser.
- דירוג 3 מתוך 5מאת Enes Hamza, לפני 3 שנים