10ten Japanese Reader (Rikaichamp) értékelései
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) szerző: Birchill
252 értékelés
- Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Firefox felhasználó 11257356, 5 éveJust a little review to say thanks for maintaining this addon, devoting so much time in it. It is great and I use it everyday.
- Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Firefox felhasználó 16037713, 5 éveThis extension is a lifesaver. I agree with one of the other reviews about creating some sort of guide for settings, shortcuts, annotations, and such; I look forward to this in the future! I have WWWJDIC’s dictionary codes as a pinned tab now, so the annotations make more sense. Anyway, thanks and keep up the good work!
Fejlesztői válasz
közzétéve: 5 éveThank you! Yes, I am working on fixing the dictionary code annotations now but it will take a few more weeks. I should also make guidance for the shortcuts and settings after that. Thank you again! - Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Firefox felhasználó 15744861, 5 éve
- Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Firefox felhasználó 15980980, 5 éveI made an account just to let you know that, as a language learner - this has improved the quality of my life tremendously. You saved me so much time in studying, flashcards, everything. Thank you so much
Fejlesztői válasz
közzétéve: 5 éveThank you so much! Hopefully it will get much better still in coming months. All the best with your study! - Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Firefox felhasználó 15897667, 5 éve
- Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: LittlestMonster, 5 éve
- Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Kan-Ru Chen, 5 éve
Fejlesztői válasz
közzétéve: 5 éveYou can switch languages for the kanji dictionary at the moment from the settings panel. I will add language switching for the other dictionaries in the next few months.- Csillagos értékelés: 4 / 5készítette: Firefox felhasználó 14991459, 5 éveGreat extension, will help you learn new words. My only problem is, it could serve it well to have some explanation about it. Took me weeks to realize it had a Name Dictionary, even longer time to decipher what uk, ok, pn, (P) etc. meant, and I still don't know what some of them mean.
Fejlesztői válasz
közzétéve: 5 éveThanks for the excellent feedback. I hope to make the ok, uk, pn, (P) annotations more clear in a future release after updating the database format. Currently they are simply the annotations used by WWWJDIC.
That's a good idea to help users discover the names and kanji dictionaries too. Thank you! - Csillagos értékelés: 4 / 5készítette: Firefox felhasználó 15273754, 5 éve
- Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Firefox felhasználó 12949415, 5 éve
- Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Firefox felhasználó 14876959, 5 éveThis is great! I used to use rikaichan but I've been having technical troubles with it. This is so simple!
- Csillagos értékelés: 4 / 5készítette: Mahabarata1234, 5 éveThis is excellent. Fast and easy.
---
What I want is the 'top-level display' of translation/analysis only. Not including atomic or subatomic breakdown of components of highlighted items. Not that comprehensive analyses are useless. Usually, I want a quick translation. I have kanji options OFF. Still, pop-ups often take so much space that I cannot access the top-level display.
---
Not in the developer's purview. Abbreviations, say of government agencies and such, need the full expansion of names, like 'ABC' -> 'Absurdly Big Company' in the top-level display. I know dictionary compilation is done by others.Fejlesztői válasz
közzétéve: 5 éveThank you very much for your feedback. I'm not sure I understand exactly what is included in the top-level display.
Would you mind to either file an issue at https://github.com/birtles/rikaichamp/issues or send a message on twitter (@rikaichamp) or email (birtles@gmail.com). Thank you! - Csillagos értékelés: 5 / 5készítette: Catherine Devlin, 5 éve