Binnen-I be gone のレビュー
Binnen-I be gone 作成者: binnenibegone
合計レビュー数: 317
開発者の返信
投稿日時: 5年前Der Quelltext für Binnen-I be gone ist nirgendwo separat gehostet - Firefox Addon-.xpi Dateien sind aber eigentlich bloß ZIP-Archive und man kann somit den Quelltext der Erweiterung näher ansehen, indem man auf der Mozilla Addon Seite einen Rechtsklick auf den Installations-Button macht, die Erweiterung per "Ziel speichern unter" herunterlädt, danach in .zip umbenennt und entpackt.- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13271920 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16740651 によるレビュー (5年前)Großartige Erweiterung. Schade, dass es zunehmend wichtig wird, ein solches Addon laufen zu haben. Gegen ideologisch motivierte Sprachverhunzung.
- 5 段階中 5 の評価Manuel Reimer によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16739720 によるレビュー (5年前)
- Liebe/r Progammierer oder Programmiererin :-)
Extrem gutes und wichtiges Addon. Funktioniert einwandfrei. Ohne dieses Addon macht Surfen auf deutschsprachigen Websites keinen Spaß und keinen Sinn mehr.
Einige besonders "progressive" Zeitungen verwenden bereits ein "generisches Femininum", das könnte man als Option auch noch entfernen (ev. seitenspezifisch).
Vielen Dank. Bitte die Entwicklung nicht auf Eis legen, das Addon wird mit jedem Jahr wichtiger!!開発者の返信
投稿日時: 5年前Ein generelles Umwandeln von weiblichen in männliche Formen halte ich für einen zu weit gehenden (weil in vielen Fällen sinnverändernden) Eingriff, der auch nicht unmittelbar mit dem Ziel der einfacheren Lesbarkeit von Texten zusammenhängt, welches Binnen-I be gone verfolgen möchte.
Bitte daher um Verständnis, dass es nicht angedacht ist, irgendwelche Maßnahmen betreffend "generisches Femininum" in die Erweiterung einzubauen. - 5 段階中 5 の評価Wendelsteiner によるレビュー (5年前)Sehr sinnvolle Erweiterung. Großer Dank an den Entwickler! Eine Version für Mobile Devices wäre eine wunderbare Geschichte!
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16691622 によるレビュー (5年前)
開発者の返信
投稿日時: 5年前Ob Mozilla Add-ons wieder generell für Firefox unter Android freigibt, liegt nicht im Einflussbereich einzelner Erweiterungen. Die Kompatibilitätseinstellungen von Binnen-I be gone sind bereits so gesetzt, dass da nichts dagegen spricht.- Super Erweiterung, es gibt allerdings jetzt auch den Trend, Dinge wie "Künstlerinnen und Kreative" und "Mitarbeiter und Kolleginnen" zu schreiben, was das Plugin nicht erkennt. Genauso wird immer öfter zwischendurch im Generischen Femininum gesprochen: "Eine Berufseinsteigerin sollte..."
Es wäre nützlich, einfach alle alle weiblichen Formen im Artikel zu suchen und umzuwandeln. Dann stünde "Frau Y ist Student", aber das ist ja auch nicht falsch. Ich schlage vor, das als eigene Option hinzuzufügen.
Zweitens wäre es gut, wenn man noch Ersatzformen ausstauschen könnte. Z.B. Pflegepersonal --> Pfleger, Abgesandt durch --> Absender, V-Person --> V-Mann
Außerdem wäre es sinnvoll, wenn man fehlende Formen einreichen könnte. Ich hätte da eine ganze Liste. Mitstudierende --> Mitstudenten, Versklavte --> Sklaven, ... - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13313774 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16591701 によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 16573008 によるレビュー (5年前)Die Lesbarkeit vieler Texte wird durch diese Erweiterung stark erhöht.
- 5 段階中 5 の評価kinnbackenhagen によるレビュー (5年前)Grossartig, endlich Ende mit dem Schwachsinn. Wer einen interessanten Artikel diesbezüglich lesen möchte einfach mal nach "Genus ist nicht Sexus" googlen
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15544790 によるレビュー (5年前)