Binnen-I be gone のレビュー
Binnen-I be gone 作成者: binnenibegone
合計レビュー数: 11
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 19130213 によるレビュー (4ヶ月前)
- 5 段階中 4 の評価deichgraf63 によるレビュー (2年前)Eine absolut notwendige Erweiterung, um dem Sprachterror etwas entgegen zu setzen. Einen Stern Abzug gibt es, weil das Add-on noch immer nicht mit der Android-Version von Firefox funktioniert. Das ist es ein echtes Armutszeugnis.
- 5 段階中 4 の評価Gernot Back によるレビュー (3年前)Leider tut sich dieses Add-on noch schwer, bei nominalisierten Partizipien den Dativ-Plural zu erkennen: Aus „Krankenhausaufenthalte von Pflegeheimbewohnenden“ macht es auf folgender Seite „Krankenhausaufenthalte von Pflegeheimbewohner“: https://hpd.de/artikel/desastroeser-verschiebebahnhof-zwischen-heim-und-klinik-20596
Warum benennt ihr euer Plugin auf Denglisch? „Gendersprech - hau ab“ wäre doch auch ein schöner Titel, den dann auch keiner mehr mit einer Begonie verwechseln würde! 開発者の返信
投稿日時: 5年前Der Quelltext für Binnen-I be gone ist nirgendwo separat gehostet - Firefox Addon-.xpi Dateien sind aber eigentlich bloß ZIP-Archive und man kann somit den Quelltext der Erweiterung näher ansehen, indem man auf der Mozilla Addon Seite einen Rechtsklick auf den Installations-Button macht, die Erweiterung per "Ziel speichern unter" herunterlädt, danach in .zip umbenennt und entpackt.- 5 段階中 4 の評価hein-tirol によるレビュー (5年前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13809619 によるレビュー (8年前)Super Plugin, erfasst noch nicht alle Formen, aber vielleicht kommt das ja noch.