DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント のレビュー
DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント 作成者: DeepL
Firefox ユーザー 18088275 によるレビュー
5 段階中 2 の評価
Firefox ユーザー 18088275 によるレビュー (2年前)Translation is great but the extension is actually incredibly intrusive. The way it injects elements into the DOM causes some websites to break. There is also no option to translate after right clicking as the add-on claims. The Ctrl+Shift+Y shortcut also overlaps with other add-ons and there is no way to change it.
合計レビュー数: 927
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 19142176 によるレビュー (1時間前)አዲስ የባንክ አካውንት እንዲከፍቱ ገንዘብ ወጪ ገቢ ማድረግ እንዲችሉ እንዲያንቀሳቅሱ፣ ስም እንዲያዘዋውሩ፣ ግብር እንዲገብሩ፣ ክሊራንስ እንዲያወጡ፣በመንግስታዊም ሆነ በህዝባዊ እና በአስተዳደር ፣ በግል መ/ቤቶች ፣በማዘጋጃ ቤት ፣ከተማ ልማት፣በመሬት አስተዳደር፣በመብራት ሃይል በኢትዮ ቴሌኮም፣ ሳፋሪኮም በውሃና ፍሳሽ፣ በቀበሌ፣በክ/ከተማ ፣በወረዳ፣ በቤቶች ኤጀንሲ ዘንድ፣በንግድና ኢንዱስትሪ፣በኢንቨስትመንት ቢሮ ፣በኢትዮጵያ ጉምሩክ ባለስልጣን ፣በፓስታ ቤት፣በትምህርት ሚኒስቴር፣በኪራይ ቤቶች አስተዳደር ፣በኢትዮጵያ መርከብ ድርጅት፣በአገር ውስጥ ገቢ፣በመንገድ ትራንስፖርት፣ በገቢዎች ሚኒስቴር ፖሊስ ጣቢያ ትራፊክ ጽ/ቤት፣ በኢምግሬሽን፣ በውጭ ጉዳይ፣ በኤምባሲ፣ በመቅረብ ጉዳዬን ሁሉ ተከታትለው እንዲፈፅሙ እና እንዲያስፈፅሙ
- 5 段階中 2 の評価Firefox ユーザー 17777401 によるレビュー (2日前)Bloated, causes issues on some websites with no blacklist option.
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 9890022 によるレビュー (4日前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 13947231 によるレビュー (5日前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 16531498 によるレビュー (15日前)
- 5 段階中 1 の評価HedgehogInTheCPP によるレビュー (23日前)
- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 18461653 によるレビュー (25日前)
- 5 段階中 1 の評価Shiroyasha によるレビュー (1ヶ月前)