DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント のレビュー
DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント 作成者: DeepL
BlackWinny によるレビュー
5 段階中 5 の評価
BlackWinny によるレビュー (2年前)I confirm the malfunction warning issued by the previous user: once installed, the add-on didn't work on my machine either... the small icon didn't popup near the selected text. Not understanding why, I went to the add-on's permission settings and discovered that the "Access your data for all your websites" permission (in French on my machine) had remained deactivated. I activated it manually... then I refreshed a page that was already open in any other Firefox tab, and tried a translation again: this time it worked, the small icon poped-up and the translation appeared when clicking the icon. And since then, everything works perfectly. I don't know whether it's Mozilla that refused to allow this option to be activated by the add-on installer or whether it's an oversight in the add-on installer itself. Anyway, everything now works perfectly.
合計レビュー数: 989
- 5 段階中 5 の評価Christopher Lung によるレビュー (8日前)Amazing extension, translates words from Japanese to English flawlessly and vice versa! It can even translate whole web pages if you buy the pro version, it works amazing! Love this extension, will definitely recommend this to my family and friends!
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18847534 によるレビュー (10日前)
- 5 段階中 5 の評価Eternity Wolf によるレビュー (1ヶ月前)Intuitivo. Recomiendo para traducciones técnicas. Ejemplo: Textos para la IA Generativa de Vídeo.
- I am glad that such a high-quality plugin has appeared; it greatly speeds up work by translating posts on social networks, blogs, and forums. The ability to open the add-on in the sidebar also speeds up my work considerably. I don't even know what else could be improved here. This is my first time writing a review, as the developers have done a very good job with the UI/UX. I would like to see long-term support and for the add-on to be available in all browsers.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 19608302 によるレビュー (1ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15436010 によるレビュー (1ヶ月前)Easy to use mainly without having to copy/paste just highlighting. Quality has been good too, mostly handles even idioms well.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12970437 によるレビュー (2ヶ月前)
- Adding the "DeepL" add-on to the Firefox sidebar uyuki deficiencies: 1) "select all - copy - paste - clear" switching keys are missing 2) "OK" button translation language selection, double-clicking to change translations is not possible 3) Dark mode selection is not available... IMPORTANT DEFICIENCIES ... Please add these as they would be perfect. Thank you.
- The best translator I've ever used. There are many, of course, and surely one will not meet the needs of every person and every situation. But for a language-learner like me, immersed in a new culture, trying to improve (and sometimes just get by), it's perfect: fast, accurate, reliable.
- No full web-page translation.
PS yeah, I didn't read the comment which said that you ill not get a full web-page translation unless with a Pro account. Quote from their site:
''Full-page translation Available for PRO users
Translate entire web pages into your desired language with just one click.
Free for 30 days. Cancel anytime.
Plus, enjoy more features in the web translator and apps:
Translate whole files
Glossary (limited languages)
Formal/Informal tone''
And no, it will not start working 15 days after I posted this comment :-(