DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント のレビュー
DeepL:AI翻訳と文章校正アシスタント 作成者: DeepL
Noober によるレビュー
No full web-page translation.
PS yeah, I didn't read the comment which said that you ill not get a full web-page translation unless with a Pro account. Quote from their site:
''Full-page translation Available for PRO users
Translate entire web pages into your desired language with just one click.
Free for 30 days. Cancel anytime.
Plus, enjoy more features in the web translator and apps:
Translate whole files
Glossary (limited languages)
Formal/Informal tone''
And no, it will not start working 15 days after I posted this comment :-(
PS yeah, I didn't read the comment which said that you ill not get a full web-page translation unless with a Pro account. Quote from their site:
''Full-page translation Available for PRO users
Translate entire web pages into your desired language with just one click.
Free for 30 days. Cancel anytime.
Plus, enjoy more features in the web translator and apps:
Translate whole files
Glossary (limited languages)
Formal/Informal tone''
And no, it will not start working 15 days after I posted this comment :-(
合計レビュー数: 989
- 5 段階中 5 の評価Christopher Lung によるレビュー (3日前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18847534 によるレビュー (4日前)
- 5 段階中 5 の評価Eternity Wolf によるレビュー (23日前)Intuitivo. Recomiendo para traducciones técnicas. Ejemplo: Textos para la IA Generativa de Vídeo.
- I am glad that such a high-quality plugin has appeared; it greatly speeds up work by translating posts on social networks, blogs, and forums. The ability to open the add-on in the sidebar also speeds up my work considerably. I don't even know what else could be improved here. This is my first time writing a review, as the developers have done a very good job with the UI/UX. I would like to see long-term support and for the add-on to be available in all browsers.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 19608302 によるレビュー (1ヶ月前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15436010 によるレビュー (1ヶ月前)Easy to use mainly without having to copy/paste just highlighting. Quality has been good too, mostly handles even idioms well.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12970437 によるレビュー (2ヶ月前)
- Adding the "DeepL" add-on to the Firefox sidebar uyuki deficiencies: 1) "select all - copy - paste - clear" switching keys are missing 2) "OK" button translation language selection, double-clicking to change translations is not possible 3) Dark mode selection is not available... IMPORTANT DEFICIENCIES ... Please add these as they would be perfect. Thank you.
- The best translator I've ever used. There are many, of course, and surely one will not meet the needs of every person and every situation. But for a language-learner like me, immersed in a new culture, trying to improve (and sometimes just get by), it's perfect: fast, accurate, reliable.