合計レビュー数: 35
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 13820284 によるレビュー (7年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13495602 によるレビュー (7年前)
- Je l'utilise depuis quelques temps, hélas je vais devoir la désinstaller car la nouvelle mise à jour demande à pouvoir lire dans mon presse-papier. Je comprend l'intérêt de devoir écrire dans le presse-papier qui est par ailleurs demandé, mais lire son contenu est un risque que je ne souhaite pas prendre pour des raisons de vie privée. Peut-être pourriez-vous enlever ce droit qui ne semble pas indispensable ? Firefox étant beaucoup utilisé par des gens soucieux de leur vie privée, ça serait une bonne idée :)
開発者の返信
投稿日時: 7年前Bonjour, rien de diabolique avec ce droit.
Il va me permettre de faire un copier coller d'une portion de texte pour traduire celle-ci dans l'extension.
C'est une fonctionnalité qui est fortement demandée.
Je développe uniquement pour Firefox pour le respect de la vie privée, je ne me permettrai jamais d'aller à l'encontre de ce droit universel ^^
Le code source est disponible sur Github : https://github.com/Silbad/DeepLT - 5 段階中 4 の評価geronimoao によるレビュー (7年前)Le pongo 4 estrellas para apoyar el proyecto, pero en realidad esta para 2. Es que me gustaría ver mejoras como que recuerde el ultimo idioma de destino, y no siempre traduzca al Francés por defecto.
Que traduzca mas cantidad de lineas, se queda algo corto ahora.
Que se pueda traducir lo seleccionado en el lugar, con un recuadro flotante o algo así.
Y la muy útil traducción de pagina completa.
Con todo eso le daría 5 estrellas y donaría dinero, porque lo usaría a diario.
Desde ya muchas gracias por su tiempo creando este add-on del fantástico traductor DeepL.開発者の返信
投稿日時: 7年前Estoy desarrollando esta aplicación en mi propio tiempo, pero voy a trabajar en mejorarla con el tiempo ;) 開発者の返信
投稿日時: 7年前Je développe cette extension sur mon temps libre. C'est pour l'instant une "simple" extension comme précisé dans la description. Mais cette fonctionnalité est planifiée ;)- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13577771 によるレビュー (7年前)Utilisation facile., très bonne traduction, simple et efficace.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13552129 によるレビュー (7年前)Très bon !! Seul défaut : impossible de voir les différentes traductions simultanément. ( = Super que ce soit prévu prochainement :) !)
PS - Votre extension serait parfaite s'il était possible taper directement le texte à traduire (sans passer pas un clic de sélection), et aussi de "switcher les langues" via un simple clic.
PS 2 - Après quelques jours d'utilisation, j'en reste extrêmement satisfait ! Merci ! - 5 段階中 4 の評価Mozilla-Godzilla によるレビュー (7年前)It works, that's the main thing. The synonyms are not easy to find.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13543634 によるレビュー (7年前)Tout simplement génial. Un simple copier-coller et la traduction est faite dans un Français plus que parfait.