Mate Translate – translator, dictionary のレビュー
Mate Translate – translator, dictionary 作成者: Gikken UG
合計レビュー数: 1,938
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 6078938 によるレビュー (8年前)Hi can i have a version of http://dictionary.cambridge.org/ instead translate.google.com . Because cambridge has two voice (US and UK) . I like US voice atmost 99% and meaning from translate.google.com. I think something voice from google not good like cambridge US.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13308298 によるレビュー (8年前)
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12937882 によるレビュー (8年前)it's the quickest and easiest to use app i've found to translate texts.
- 5 段階中 4 の評価Fernando Henrique によるレビュー (8年前)Ela funcionará bem na maior parte das vezes, e muito rápida. O que mais lhe falta é a capacidade de traduzir toda a página.
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 6385353 によるレビュー (8年前)Good work, but it can not save setting. I have to set it every time when I open Firefox. It is annoying.
- 5 段階中 1 の評価Juan M. Sosso によるレビュー (8年前)At the beginning was one of the best extension for translate I was tested. But now, after some days using it, it's very annoying that it can't translate selections longer than 150 characters.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12755439 によるレビュー (8年前)Up to now, it's the best translator app I've used.
Great the possibility to define different shortcuts to translate from/to different languages. Also, it's easy to use the app without the mouse.
The compatibility with Firefox 57+ is an extra benefit. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13277352 によるレビュー (8年前)I would suggest to turn on "translate by double click" option by default
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13273425 によるレビュー (8年前)The double click and smart translation should be active by default, because it simplify so much the work.
Smart translation ability should automatically show the translation of multiple words selection by the same reason.
You extension is awesome, great work. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 12195827 によるレビュー (8年前)Please, make it possible to pop-up the translation window by a long-click on a word or selected text.
- 5 段階中 4 の評価jkfirefox09 によるレビュー (8年前)Works just great in fox 55. Indispensable for now, no bugs. thanks for this extension
- 5 段階中 4 の評価no_frankie によるレビュー (8年前)качество перевода достаточно высокое, однако очень часто не работает перевод выделенного текста через контекстное меню (почти никогда). не знаю, что делаю не так, но в остальном отличное расширение
- 5 段階中 4 の評価Majestic12 によるレビュー (8年前)Great addon but it doesn't work if I try to translate text which is in the input box (so I can't transate the texts I've just written but haven't sent yet.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 13222096 によるレビュー (8年前)Хорошее расширение. Функция, когда делаешь двойной щелчок по слову и выскакивает перевод, считаю очень полезной. Не нужно заходить в переводчик постоянно. До этого пользовался LinguaLeo с такой же функцией, но с обновлением браузера перестал работать. Перешел на это расширение и всем доволен.
Конечно было бы удобнее, чтобы перевод слова умещался в одном окошке и не нужно было бы скроллить окно перевода, чтобы посмотреть похожие значения слова.