AI 翻訳 & 字幕 翻訳 - InterSub のレビュー
AI 翻訳 & 字幕 翻訳 - InterSub 作成者: InterSub
InterSub による応答
開発者の返信
投稿日時: 4ヶ月前Привет! Странное поведение, согласны. Мы сами пользуемся расширением каждый день с момента запуска и ничего похожего пока не видели. Можете дать чуть больше деталей на support@intersub.cc? Это поможет нам разобраться с причиной вашего случая
合計レビュー数: 18
- 5 段階中 3 の評価Firefox ユーザー 13525450 によるレビュー (8日前)I hope the pop-up bubbles can be fewer, also, hope every pop-up has a keyboard hotkey to close them, or at least has bigger button to close them.
Now, here is the good side, the extension indeed works great for Netflix, HBO Max and YouTube. - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 19594656 によるレビュー (2ヶ月前)
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 17684579 によるレビュー (3ヶ月前)Pros: Works on more sites than others.
Cons: Japanese subtitles don't include furigana like other dual subtitle extensions.
This is an update of my previous review. The list of cons is down to one. Unless you use Japanese, this is now the best option. This is much improved from earlier releases.開発者の返信
投稿日時: 3ヶ月前Thanks for the review/feedback! Subs appearance setup feature will go to development soon. On furigana - will check it out, you are the first person who has asked about it.
Updated: this feature is on air. Enjoy :) - 5 段階中 1 の評価bowlofembers によるレビュー (4ヶ月前)Прекрасное расширение с чудесной задумкой, которое всегда было отличным помощником. К сожалению, в последнее время оно отказывается работать совсем, при чем не на каких-то определенных видео с каких-то определенных каналов, а почти на всех. Иногда не грузятся только русские субтитры, дублирующие английские - и это не так страшно, мне куда важнее наличие английских (язык видео), а перевод нужен "для подстраховки", но на половине видео субтитры не загружаются вообще. Перезагрузка страницы не помогает, перезагрузка браузера тоже не помогает. Не понимаю, в чём проблема, ибо ранее всё было хорошо. Пока что оставляю низкую оценку, но очень надеюсь что всё починится и будет хорошо работать.
開発者の返信
投稿日時: 4ヶ月前Привет! Странное поведение, согласны. Мы сами пользуемся расширением каждый день с момента запуска и ничего похожего пока не видели. Можете дать чуть больше деталей на support@intersub.cc? Это поможет нам разобраться с причиной вашего случая - 5 段階中 5 の評価Andrey Baykov によるレビュー (4ヶ月前)Шикарное расширение, которое улучшило удобство просмотров фильмов в оригинале на 100%. Можно настроить как угодно под себя. Я стараюсь не пользоваться двойными субтитрами, поэтому настроил их на паузу. Если не понял предложение — кликнул пробел, глянул перевод — смотришь дальше.
P.S. Единственное, не знаю насколько это исправимо для разработчиков, но раздражает листание на стрелочки по субтитрам, а не по 5 секунд как обычно. В настройках не нашёл где это отключить. 開発者の返信
投稿日時: 5ヶ月前Thanks for the feedback. Can you pls give a few examples on which videos the extension didn't work? And specify what translation was missing, because we have tree options: subtitle translation on the fly (in case dual subs are on and we couldn't find/get the second sub from a player), words translation in subtitles and words translation on websites.- 5 段階中 1 の評価Firefox ユーザー 17411300 によるレビュー (1年前)
開発者の返信
投稿日時: 1年前These are our terms and conditions. You can also apply a promo coupon to gain access without entering your CC information - we send it in the third “Complete your registration” email. If you don't like our terms and conditions, that's no reason to use abusive language.
UPD: now you can close a "get trial pop up" and browse your personal account without entering your card info.- 5 段階中 2 の評価Firefox ユーザー 15662397 によるレビュー (1年前)Works with Youtube, but not with Amazon Prime as advertised, which is my use case.
開発者の返信
投稿日時: 1年前Hello! Can you pls provide details of the issue on support@intersub.cc? It may help us to catch a problem b/c on our side everything is working 🤷♂️ - 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 18064212 によるレビュー (1年前)Estava procurando a muito tempo uma extensão para aprimorar meu inglês, como a Language Reactor do Chrome, muito boa essa ferramenta, parabéns pelo trabalho
- 5 段階中 4 の評価Firefox ユーザー 17196351 によるレビュー (1年前)Of course, it is not a"privacy concern" app, because it can see a lot of your activity, but it has great features for the price if you are learning English.
- 5 段階中 5 の評価Firefox ユーザー 15976758 によるレビュー (1年前)Все отлично, но можно показывать "двойные субтитры" (перевод) только на паузе? Т.е. при воспроизведении идут оригинальные субтитры, а на пузе еще добавляется перевод.
開発者の返信
投稿日時: 1年前Сейчас такой возможности нет, добавили в список пожеланий. Есть режим "показывать субтитры только на паузе", он весь блок скрывает во время воспроизведения, может быть это как-то поможет пока?
UPD Добавили возможность показывать второй саб ТОЛЬКО на паузе. Надеюсь, это то, что вы имели в виду :) 開発者の返信
投稿日時: 1年前То была настройка автопаузы только в полноэкранном воспроизведении и она работала :) Мы добавили недавно возможность выключать автопаузу не только в полноэкранном режиме, но и в обычном